Translate.vc / Spanish → English / Pansy
Pansy translate English
487 parallel translation
¿ Qué pasa, renacuajo?
Say, pansy.
Estâs empezando a hablar como una antipática.
Say, you're getting to talk like a pansy.
¿ Dónde está la Srta. Pansy?
Where is Miss Pansy?
Pansy, ¿ me llamó alguien por teléfono?
Pansy, did anyone telephone me?
P. Eh, P de pensamiento.
"P" like in pansy.
Esto es para que juegues a ese juego de ricachones.
You use this to play them pansy games with.
Como vamos a echarnos a la mar, tengo que comprarme una gorra.
If we're going out on that boat tomorrow, I'll buy a pansy motorman cap.
- Si no hubiera entrado estarías guardado en mi chequera como una flor.
- lf it hadn't you'd be in my checkbook like a pressed pansy.
Puesto de mando, puesto de mando, aquí segundo pelotón.
Pansy baker! Pansy baker! This is pansy baker 2.
- Puesto de mando.
Pansy baker!
¡ Salgan de este hoyo!
Pansy baker! Get out of this hole!
Puesto de mando, aquí segundo pelotón.
Pansy baker... Pansy baker 2.
Puesto de mando, aquí Andy, cambio.
Pansy baker. Pansy baker.
- Puesto de mando.
Slattery : Pansy baker. Pansy baker.
No seas una mirona.
Don't be a peeping pansy.
Pobrecita, estará helada.
Poor Pansy, out on a night like this.
- Parece que la gata tiene anginas.
- Sounds like Pansy has the croup.
Vavá, anda y piérdete con esa verborrea de marica.
Vavá, get lost because that sounds like pansy talk.
¿ De marica?
Pansy?
Una mariconada, ¿ no, Vavá?
A pansy thing, right Vavá?
Mano trinitaria!
Pansy hand!
- ¡ Pansy!
- Pansy!
¿ No era un pensamiento?
Wasn't it a pansy?
- Sí, era un pensamiento.
- Yes, it was a pansy.
No eso...!
Not all this nansy pansy stuff.
Y eso es todo damas y caballeros, hemos tenido algunos problemas debido a...
Wasn't that great? Admittedly a few problems, a few disappointments... Shut up, you pansy.
Quizás, si encuentras divertido ese tipo de cosas.
I suppose so, if you find that sort of thing amusing. It's just that he seems like such a goddamn little pansy.
¿ Una locaza?
A "pansy."
¡ Un día os tendré a todos!
What about that, Floyd? Pansy socialists!
¡ Marica!
Oh, you pansy!
¡ Muérete, viejo maricón!
Droop off, you faded pansy.
Aplastaremos al ejército alemán y al mariquita del káiser y estaremos de vuelta para la Navidad.
We'll bury the German army and that pansy of a Kaiser and be home for Christmas.
Por Dios, tenemos a Lulu y Pansy y Bertha.
- Yeah well, sure! We got Looloo, Penzy, and Berta...
Eso es tauromaquia y no las mariconadas que hacen...
That to me would be bullfighting And not this pansy kind of lyrical, evocative movement
- ¿ Es oro discreto, Aramis?
- Gold departing from departing pansy!
¡ Mariquita!
Why, you miserable pansy!
EL CORONEL ES UN CORNUDO EL CAPITÁN ES MARIQUITA
THE COLONEL is A CUCKOLD THE captain is A PANSY
Vuelve con tus libros y tu piano, mariquita.
Go back to your books and your piano, pansy. Silly little Yid.
Marcharos. - Mariquita, mariquita.
- Pansy, pansy.
- Mentis ivamos, cobarde!
Come on, you pansy!
También voy a Cornwall, es muy bonito.
Pansy? Yes. Which one?
No eres un marica, ¿ verdad?
You ain't a pansy yet, are you?
¿ Y la mariposa?
Who's the pansy?
- ¿ Sabe él que eres una mariquita?
- Does he know you're a pansy?
- Una sucia y apestosa mariquita.
- A dirty, stinking little pansy?
Porque eres una mariquita, ¿ verdad?
You're a pansy, aren't you?
¿ Mariquita?
Pansy?
"Marica de mierda, deberían encerrarte"
"You effing pansy, you ought to be locked up."
Tanner, deberías recordar alguna vez... que tú eres uno de los pocos en este equipo... que no es judío, italiano, negro, marica o comemocos
Tanner, you should be reminded from time to time... that you're one of the few people on this team... who's not a Jew, spic, nigger, pansy, or booger-eating moron.
Fuera de aquí, marica!
And get a haircut, you pansy!
- Mariquita, mariquita.
- Pansy, pansy.