English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Póster

Póster translate English

793 parallel translation
Está en el póster.
- On his posters.
Cuando hicieron el póster, aún no lo había dicho.
When this poster was painted, I hadn't spoken.
No más chicas de póster Que tanto nos gustan
No more pinup gals That we so enjoy
Póster sólo piensa en el dinero.
It's money-money-money with you, Poster...
- Claro, Póster, no me sermonees.
But this is the last time... Alright!
Tranquilo, Póster, te llevaré a la tienda de tu padre.
Now, young Poster... we'll take you to your father's store.
Oye, Póster, ¿ por qué siempre quieres hablar de Jenny? No me gusta que siempre quieras hablar de mi hija Jenny.
I don't think I like why you always want to be talking about Jenny.
- Es espantoso, señor Póster.
Don't let him get me...
Con esa descripción, señor Póster, se acaba de nombrar a sí mismo.
She might leave me and I not able to get another...
Le prepararé la cama del señorito Ephraim, señor Póster.
Maybe she won't have me? She'll have you Isaiah!
Jenny, tu padre no podría reclamarte si te casaras con el señor Póster.
Mary!
El juez Saladine y el señor Póster esperan fuera para acompañar a las señoras.
Now, Ephraim, do come home and see what a fine parent I can be.
Es Jenny Hager. Jenny Póster.
It isn't honest... and it makes you old maid!
El señor y la señora Póster van a contribuir con 1.000 dólares.
When I came to them to ask for money to enlarge this church they gave me not enough to erect a temple of branches on a hillside.
Señora Póster, estoy tan contenta de que los jóvenes se integren en la iglesia.
This is intolerable! If you have no feeling for your fellow man at least take some interest in the welfare of your own children.
- ¿ La señora Póster? Lo soy.
I'll stay with your father, Ephraim.
Pensé que tú y el señor Póster entraríais...
She sure is!
Señor Póster, a menos que vaya a poner orden no quedará un solo árbol en toda la sección.
... when he's the only man who can keep order! Because I need him up at the camp...
El señor Póster era un buen hombre.
You killed your father!
Deje de darle vueltas, señora Póster. Sólo se hará daño y con eso no ayudará a Ephraim. Le vi por la calle la semana pasada, estaba borracho.
Well, there'll be no cold unfriendly bank telling my woods-bosses what to do.
Está muy cansada, señora Póster. A partir de hoy no lo estaré.
I'll own the properties... but you'll take your orders from your superintendent...
Póster, ¿ está ahí?
There'll be one to Old Town...
No dejes que me entierren con Póster ni con Ephraim, no les dejes.
Don't let them bury me with Poster... Or Ephraim... Don't let them!
- Para mi póster de relevos de primavera.
- For my poster for the spring relays.
- Es para la elección del póster.
- I'm entering the poster competition.
Lo único que sé es que si hace un buen dibujo de Turk, lo usarán para el póster de los relevos de primavera.
All I know is Marie says if she does a good drawing of Turk, they'll use it for the posters in the spring relays.
Haré que los litógrafos envíen un artista aquí, para que haga unos bocetos para un nuevo póster.
Yeah, I'll have the lithograph people send an artist over here to make me some sketches for a new poster.
Recuerdas el póster,'envía a este muchacho al campamento'
Remember that poster, "Send This Boy to Camp"?
"Promover el bienestar general y salvaguardar los beneficios... de la libertad para nosotros y para nuestra'postéridad'...".
... promote the general welfare and secure the blessing... of liberty to ourselves and our póster-ity...
¿ Has visto el póster?
You've seen the poster, huh?
No, me refiero en el póster.
No, no. I mean sign your name on the poster.
Era un gran póster de una madre y su hija.
It was a big poster of a mother and daughter.
- Una especie de póster.
Let me see. - It's just a poster.
- No era un póster.
- It isn't a poster really.
Sí, como un enorme póster publicitario ¿ verdad?
Well couldn't we, ah, lever it up in some way, stand back and have a look at it? Mm-mm
El póster de George Wallace, sería un vale.
The George Wallace poster- - that's one book.
El póster es solo por un vale.
The Wallace Poster is only one book.
- ¿ El del póster?
- The poster man?
Un póster y medio significa que sólo tienen la mitad.
Jesus Christ!
- Hay un póster delicioso ahí. Es el bailarín Nureyev.
What a lovely poster of Nureyev!
- Es un póster.
- It's a poster.
¡ Póster!
A man should spend his money on food for his family...
Pero si es Ephraim Póster.
Good gracious! ...
Señor Póster.
Oh... that's nonsense... Does he love you?
Su marido trabajó para el mío mucho tiempo, y si el señor Póster quiere mandarle un médico y darle unas lentes es su privilegio. El señor Póster.
It's been a long time, Ephraim, hasn't it.
Creo que tras la señora Póster aún puedes encontrar a Jenny Hager.
Good night, Ephraim!
La señora Póster ha soportado mucha tensión.
I thought the mare would be better.
¿ Usted es la señora Póster? Desde luego que sí.
They're still fighting.
Es un gran honor, señora Póster, pero yo...
I'm sure you did.
¿ De quién hablas? - Del joven Póster.
You'd better do it for him or there won't be anything left of him to marry.
- Póster, organiza un paro de conductores.
- alf, call a stoppage of the truck drivers. - Right.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]