Translate.vc / Spanish → English / Qatar
Qatar translate English
72 parallel translation
¿ Qatar?
Qatar?
y el Qattar en la linea del Alamein.
West is falling back trying to reform and defend I Qatar along the El Alamein line.
Diamantes de Qatar .. te dice nada?
Prince Al-Thani of Qatar, ring a bell?
El Señor Volf explicará la operación inmobiliaria en Qatar
Mr. Volf will explain the real estate operation in Qatar.
El sale para Qatar por la mañana.
He's leaving for Qatar in the morning.
Para curaros necesito moluscos Qatar, y... no puedo conseguir más
To cure you, I need Qatal mollusks and I can no longer get them.
O... podría estar incapacitado... por el molusco Qatal
Or... he could be incapacitated... by the Qatar mollusks.
- Me lo dirá... o divulgaré que estuvo implicado en el ataque terrorista en Qatar en 1999... que mató a tres intermediarios petroleros extranjeros.
You will tell me, orl willleak the storyofyourinvolvement... You will tell me, or I will leak the story ofyour involvement... in the'99 Qatar terrorist bombing which killed 3 foreign oil brokers.
CUARTEL DE AL JAZEERA Doha, Qatar No se puede hacer guerra sin rumores. Sin medios de comunicación, sin propaganda.
You cannot wage a war without rumors, without media, without propaganda.
Si debemos hacer una campaña militar Cafetería Doha, Qatar será dirigida contra los anarquistas que gobiernan su país, y no contra ustedes.
If we must begin a military campaign, it will be directed against the lawless men who rule your country, and not against you.
No es como Uzbekistán, o el emirato de Qatar.
Well, it's not like Uzbekistan or the emirate of Qatar. Well, it's not like Uzbekistan or the emirate of Qatar.
La nueva ubicación del Cuartel General de Operaciones Militares Americanas está en Qatar.
The new location of the american military central command headquarters is in Qatar.
La bomba... ese bombardeo de anoche en Qatar... ¿ Qué hay con él?
The bomb - - that bombing last night in Qatar... what about it?
Había gente en Qatar... que sostenían que sólo se puede tener experiencias con Dios sin intermediarios... y entonces ellos echaron a todos los curas de la región.
And they insisted that God could only be experienced firsthand, so they banished all the priests and the bishops.
El ministro de defensa Beekman permanecerá en Qatar... a menos que Ud. le pida que vuelva.
Mr. President, Secretary of Defense Beekman is in Qatar for the week... unless you direct him home sooner.
Otra aspecto de ese intento se puede ver en el Centro de Comando Militar en Qatar.
Another part of that effort is on display... at the US Military Command Center in Qatar.
* Estamos en Qatar... *
♪ We're even in Qatar ♪
Ayer, a las 19 : 00 horas de tiempo local la Base de Operaciones Especiales en Qatar fue atacada.
At 1900 local time yesterday, the SOCCENT Forward Operations Base in Qatar was attacked.
Es idéntica a la señal de Qatar.
Oh, my God. This is a direct match to the signal in Qatar.
Entraron a la red de defensa. En Qatar trataron, aquí funcionó.
Whoever did this finally managed to infiltrate our defense network, which is what they tried to do in Qatar, only this time it worked.
Tenemos una imagen termal de lo que atacó Qatar.
Special Ops got a thermal snapshot of whatever hit the base in Qatar.
- Azafata de Aerolíneas Qatar.
- It's a cabin crew job. Qatar Airways.
Ese era el nombre clave de mi primer ejercicio de campo en Qatar.
That was the code name to my first field exercise in Qatar.
- Tommy está en espera en Qatar.
- Okay, Tommy's standing by in Qatar.
Base Militar de EE.UU. QATAR, Golfo Pérsico
- Ferris.
Qatar, uno de los estados más ricos del mundo, ha abierto sus puertas a las mejores universidades.
Qatar, one of the world's richest states, has opened its doors to the best universities.
'Recibimos nuestro gas en dos estados...''a través de gasoductos desde Europa y Escandinavia','o licuado en cisternas que vienen de países como Qatar'.
'We get our gas in two forms -'either through pipelines from Europe and Scandinavia,'or in liquefied form on tankers from countries like Qatar.'
Valentino Rossi esta con problemas se lesiono el hombro en una caída en motocross en Italia unos días después de ganar la primer carrera de MotoGP en Qatar
Valentino Rossi is walking wounded. He injured his shoulder in a motocross crash in Italy a few days after winning the first MotoGP race in Qatar.
Jorge Lorenzo terminó segundo en Qatar, corriendo con un pulgar roto luego de una caída en la pretemporada en mountainbike.
Jorge Lorenzo finished second in Qatar, riding with a broken thumb after a pre-season crash on a dirt bike.
Qatar, no hay ninguna manera pensamos, que íbamos a ganar el campeonato del mundo, pero fuimos ahí y ganamos la primera carrera, ganamos la tercera carrera, ganamos la cuarta carrera.
Qatar, there's no way we thought we were gonna win the world championship, but we went out there and we won the first race, we won the third race, we won the fourth race.
En septiembre de 2010, cinco meses después de ganar su primer Gran Premio en Qatar, va a perder su vida en un extraño accidente la carrera de San Marino, golpeado por otras dos motos después que cayó justo delante de ellos.
In September, 2010, five months after winning his first Grand Prix in Qatar, he will lose his life in a freak accident at the San Marino race, struck by two other bikes after he fell directly in front of them.
Acabamos de recibir un informe de nuestro agente en Qatar.
We just received a report from our agent in Qatar.
Lo que ocurrió en Qatar es catastrófico.
What happened in Qatar is disastrous.
Y no sólo en Qatar, sino en toda la región!
And not just in Qatar, but throughout the region!
Vive en Qatar.
He lives in Qatar.
El emir de Qatar.
From the emir of Qatar.
Tres viajes a la semana volando desde la base aérea de Qatar a Pine Gap... Eagle Ex agregaba edulcorante a la heroína.
Three trips a week flying from Qatar Air Base to Pine Gap..... Eagle Ex was adding a heroin sweetener.
Lo bueno es que ese tipo es más rico que el emir de Qatar y le encantan las pelis.
The good news is the dude is richer than the Emir of Qatar and he loves movies.
Luego cogió el vuelo 637 de Czech Airlines de Bruselas a Praga, continuó en el 1768 de Turkish Airlines a Estambul, siguió con el vuelo 264 de Saudi Arabia Airlines a Riyadh, y finalmente, Qatar Airways a Abu Dhabi, con una escala técnica en Doha.
Okay. He then took Czech Airlines flight 637 from Brussels to Prague, continues on Turkish Airlines 1768 to Istanbul, followed by Saudi Arabian Airlines flight 264 to Riyadh and, finally, Qatar Airways to Abu Dhabi, with a stopover in Doha.
O Qatar.
Or Qatar.
Trabajamos con Abu Dhabi, Katar, Dubai...
We work with Abu Dhabi, Qatar, Dubai...
Porque yo sabía que había ido a Qatar.
'Cause I had known he went to Qatar.
Sr. Y Sra. Chambord de Qatar.
Mr and Mrs Chambord, from Qatar.
Los americanos tienen un avión militar partiendo esta noche para Qatar... logrando que su gente salga, preguntan si queremos gente en él.
The Americans have a military plane leaving tonight for Qatar - getting some of their folk out, if we want people on it.
Tenía que ir a Catar.
I had a flight to Qatar to catch.
Un video de un fallido terrorista sucida en Qatar de hace dos días.
A video of a failed suicide bombing in Qatar two days ago.
Con todo lo que está pasando ahora, ¿ crees realmente que deberíamos hacer ese viaje a Qatar?
With everything that's happening now, do you think we really should be taking the trip to Qatar?
Encontramos licencias de conducir falsas, certificados de nacimiento de Catar, cartillas de la seguridad social en blanco...
We got fake driver's licenses, birth certificates from Qatar, blank social security cards...
Exactamente un año después, en.. el Palacio Real de Qatar.
Exactly a year later.. in the Royal Palace of Qatar.
- QATAR 2015 ARABIA SAUDITA A LAS MUJERES SE LES PROMETIÓ DERECHO A VOTACIÓN
_ subs by g. ( based on script by Abi Morgan )
¡ Los Emiratos! Al centro. ¡ Qatar!
The Emirates, Qatar.. quick and Iran.