English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Reade

Reade translate English

346 parallel translation
Quiero hablar con el hospital Walter Reade en Washington. De inmediato.
I want Walter Reade Hospital in Washington immediately and hold the line open for me to Air Force Intelligence, the Pentagon.
Las almas gemelas sólo existen en las tarjetas de amor.
Soul mates only exist in the Hallmark aisle in Duane Reade drugs.
Bueno, además de Simón Reade en quinto en los vestuarios.
Aside from Simon Reade in the fifth-form locker room, yeah.
Mi padre, Paul Heartley-Reade, fue el primer arqueólogo que lo exploró.
My father was the archaeologist who first explored it.
El fallecido Paul Heartley-Reade.
The late Paul Heartley-Reade.
Él está a menudo por el río, de noche. David Heartley-Reade.
He's often by the river of an evening.
Él encontró el cuerpo.
Yes, we know David Heartley-Reade.
¿ Sra. Heartley-Reade? ¿ Sí?
Mrs Heartley-Reade?
David Heartly-Reade.
David Heartly-Reade.
Paul Heartley-Reade dijo que había encontrado algo precioso.
Paul Heartley-Reade said he'd found something precious.
Sé que había más motivos.
I know who had most reason. Paul Heartley-Reade.
Paul Heartley-Reade.
David's father.
¿ Qué hay sobre Paul Heartley-Reade?
What about Paul Heartley-Reade?
Su otro padre, Paul Heartley-Reade, ¿ cree que mató a Roger Heldman?
Your other father, Paul Heartley-Reade, do you think he killed Roger Heldman?
Según su declaración, Paul Heartley-Reade se alojaba en
According to your statement,
Oxford con usted, la noche que Roger Heldman murió.
Paul Heartley-Reade was staying in Oxford with you the night Roger Heldman died.
Entiendo que tiene aquí en la colección un cáliz celta que se asemeja al que Paul Heartley-Reade dice que encontró en la cámara interior de Midsomer Barrow.
I understand that you have here in the collection a Celtic chalice that, shall we say, resembles one which Paul Heartley-Reade says he found in the inner chamber of the Midsomer Barrow.
¿ Está sugiriendo que Heartley-Readea inventó los diarios?
Are you suggesting Heartley-Reade's diaries are invented?
David Heartley-Reade. Ha perdido el rumbo, señor.
Well, his wife left him tonight.
Qué tal una teoría. Gareth Heldman tenía una aventura con Miriam Heartley-Reade, Entonces David lo mató.
Gareth Heldman was having an affair with Miriam Heartley-Reade so David killed him.
¿ Por qué querría Jane Willows matar a David Heartley-Reade?
Half-sister. Why would Jane Willows want to kill David Heartley-Reade?
Srta. Willows... ¿ Sabía que David Heartley-Reade era hijo de Roger Heldman?
Miss Willows... did you know that David Heartley-Reade was actually Roger Heldman's son?
David Heartley-Reade me dijo que Nathan Green estuvo de novio con una chica que trabajaba para los Heldman.
Yes. And David Heartley-Reade told me that Nathan Green was once sweet on a girl who'd worked for the Heldmans.
Los acontecimientos de hace 30 años están conectados a las muertes de Gareth Heldman y David Heartley-Reade.
Events of 30 years ago are connected to the deaths of Gareth Heldman and David Heartley-Reade.
David Heartley-Reade amenazaba con reclamar la propiedad Heldman.
David Heartley-Reade was threatening to claim the Heldman estate.
Esperaba encontrar a la Sra. Heartley-Reade.
I was hoping to find Mrs Heartley-Reade. Oh, yeah (?
¿ Fue un pago por la coartada falsa que le dio a Paul Heartley-Reade?
Was it, in fact, a payment for the false alibi you gave Paul Heartley-Reade?
Dio una coartada falsa a Paul Heartley-Reade.
You provided Paul Heartley-Reade with a false alibi.
Ella no está aquí, se fue al río con Miriam Heartley-Reade.
She's not here. She's gone to the river with Miriam Heartley-Reade.
¿ Paul Heartley-Reade? Sí. Qué extraño.
Paul Heartley-Reade.
Paul Heartley-Reade...
Paul Heartley-Reade...
Lo arresto por las muertes de Gareth Heldman, David Heartley-Reade y el Dr. James Lavery.
I am arresting you for the murders... of Gareth Heldman, David Heartley-Reade... and Dr James Lavery.
¿ Paul Heartley-Reade?
Paul Heartley-Reade?
¿ Cuántas copias hizo del video de Cookie Divine para su amigo Connor Reade /
So how many copies did you make of this, uh, Cookie Devine video for your friend Connor Meade?
Ella estaba delante de mí en Duane Reade.
She was standing in front of me at Duane Reade.
¿ Aquella es la Sra. Reade?
Would that be that Mrs Reade, eh?
Nunca he oído de él. Muy bien, entonces. ¿ Escuchó hablar de Pauline Reade?
I've got police officers from three forces up there right now digging up your fiction.
¿ Esto es gracioso, Myra? Conocí a Pauline Reade. Crecí con ella.
Well, that is a monumental exercise in futility, my friend.
No conseguiremos una palabra de él.
All right, then. Have you heard of Pauline Reade?
Sé que están cansados, pero están haciendo un gran trabajo.
I knew Pauline Reade. I grew up with her. I liked her.
John Kilbride. Pauline Reade. - ¿ Pauline Reade?
You helped Hindley and Brady torture and kill her.
Muevan los destacamentos allí mañana.
John Kilbride. Pauline Reade.
Voy a llamar a Prescott. ¡ Espere!
- Pauline Reade?
Sí, conocemos David Heartley-Reade.
David Heartley-Reade.
Sr. Heartley-Reade, alguien puede tratar de incriminarlo.
Mr Heartley-Reade, someone may be trying to incriminate you.
¿ Qué hay sobre su sobrino, David Heartley-Reade?
What about your nephew, David Heartley-Reade?
Scott, ¿ de qué te ríes?
David Heartley-Reade. He's lost the plot, sir.
Entonces Paul Heartley-Reade, mató a Roger Heldman.
So Paul Heartley-Reade murdered Roger Heldman.
Sólo hay una persona que sabe la verdad sobre Paul Heartley-Reade.
None of this brings us nearer who killed Dr Lavery. There's only one person who knows the truth about Paul Heartley-Reade.
¿ Quién quiere ir a la tienda?
So, who wants to go to Duane Reade?
- Pauline Reade.
- Pauline Reade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]