English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Restó

Restó translate English

23 parallel translation
Supongo que eso te restó un valioso tiempo para beber.
I suppose you're losing valuable drinking time.
Me restó el don de la voz de estas carnes castigadas, De estos ojos que bebieron muchas leguas caminadas.
My inspiration came from the punished flesh, from these travelled eyes.
¡ Le restó toda importancia!
Was played down!
Se le restó importancia.
Play it down.
Dispuesto a que no le molestaran, le restó importancia.
Determined not to be disturbed, he played down its significance.
Entonces restó el número al del puro sin fumar.
Then he subtracted that number from the original weight of the unsmoked cigar.
Al principio, sí. Pero el sistema inmunitario humano restó funcionalidad a los CVI, haciéndolos inútiles.
Initially they did, but the human immune system eventually overrode the CVI capabilities rendering them useless.
EI Correo es eI único heIo que me restó con eI resto del mundo. inclusive si algunos censores se lean mis cartas primero.
The mail is my only link left with the outside world... if some government censor gets to read it first.
De nuestra temporada en Marambaia, restó mucho arrepentimiento y una lata con 300 m de película que Carmen me regaló diciendo la siguiente frase :
Our stay in Marambaia... left me only with regrets... and a can with 3OO meters of film... which Carmen gave to me, saying :
Conozco un restó cerca de la Bastilla ésta noche los invito a todos.
I know a nice joint near Bastille Sq. Tonight, dinner's on me.
¿ Tu madre le restó 10 años a mi vida?
Your mother just took 10 years off my life?
Seguro que dijiste algo que le restó todo el romance al momento.
I'm sure you said something that sucked all the romance out of the moment.
¿ Restó la parte que pidieron prestado?
You've subtracted the money they borrowed, right?
Incluso de niña, Padmé le restó importancia a sus cualidades. La ayuda a mantener el elemento sorpresa.
Even as a girl, Padme down played her strengths helps to maintain the element of surprise.
El juez le restó un año a su edad para que pudiera salir exculpado
The judge took a year off his age so that he could be spared
Pensé que debían escuchar lo que hizo, y usted le restó importancia.
I thought they should hear what you did, and you downplayed it.
Él le restó importancia a su relación con la víctima.
He downplayed his relationship with the victim.
Su pequeña aventura de acampar le restó a su vida tal vez unas semanas o unos días.
Well, your little camping adventure probably shaved your time from a few weeks down to a couple of days, if that.
Toda su vida le restó importancia.
All her life you belittled her.
Ella le restó importancia, no se lo tomó en serio.
She kind of blew it off and didn't take it seriously, you know.
Vendí el último en 3000 libras, a un restó-pub en Brighton.
Three grand I sold the last one for, gastropub in Brighton.
Si yo hubiera muerto una hora antes mi vida habría sido bendecida ahora ya no viven más el honor y la gracia el vino de la vida fue drenado y de él restó sólo el sedimento.
If I died a hour earlier, my life was blessed. Now honor and grace are notalive anymore. The wine of life was drained.
Rodeada de montañas y protegida por una cerca eléctrica lo que restó de la humanidad en la Tierra se esfuerza por sobrevivir en una ciudad llamada Wayward Pines.
Surrounded by mountains and protected by an electric fence, the last of humanity left alive on Earth do their best to survive in a town called Wayward Pines.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]