Translate.vc / Spanish → English / Spoiler
Spoiler translate English
411 parallel translation
¡ Du Barry, esa mujerzuela! ¡ Esa Jezabel! ¡ Destructora de reyes!
Du Barry, that jade, that Jezebel, that spoiler of kings.
Deberían, traidor. Vamos. ¿ Dónde está?
So they should, you spoiler.
Humildemente la llamo "la estropeadora".
I humbly call it the spoiler.
- ¿ Grubnik el arruinador?
- Gruvnik the Spoiler?
El alerón en la parte exterior... y ases en el medio de la pista.
The Spoiler on the outside... and Aces Up in the middle of the track.
El alerón del segundo, tercer ases.
The Spoiler second, Aces Up third.
Estaba pensando que quizá deberíamos haber bajado el alerón.
I was thinking, maybe we should've lowered that spoiler.
P. D : El alerón sigue pareciéndome alto.
P.S. That spoiler still looks kind of high to me.
Deberíamos haber bajado el alerón, ¿ no?
We should've lowered the spoiler, huh?
EI Arruinador.
The Spoiler.
Tu, maldito saboteador!
You dirty doubledealing spoiler!
¡ Un ladrón, corruptor de mujeres!
A thief, a spoiler of women!
Soy un aguafiestas.
I'm a great spoiler of games.
Le disparaste a un alerón.
You fired a spoiler.
Han sido los Spoiler.
It's the Spoglias.
Quiero que agarreis a Spoiler, lo llevéis al club y...
I want you to pick uo Spoglia, take him to the club and...
Le voy a poner un spoiler.
Put a spoiler on it.
- Salvo que tiene una parte de la cubierta de atrás...
- Except he's got a rear deck spoiler.
Y desapareció alerón
And spoiler disappeared
No son rival para un determinado saqueador.
Are no match for one determined spoiler.
Beka no es un saqueador.
Beka's not a spoiler.
En la chicana Villeneuve esta adelante por el spoiler delantero, pero el Renault está todavía ahí y Arnoux derrapa cuando acelera, después de ir por la parte sucia.
At the chicane it's Villeneuve ahead by a whisker, but the Renault is still there and Arnoux scrambles past on the dirt as they accelerate away.
Llantas anchas spoiler trasero butaca del conductor con calefacción...
Tires out to here, spoiler, a heated driver's seat...
Tuve que modificar el alerón para que encajase bien.
I had to modify the spoiler just to get it to fit right.
Si algo de un alerón manipulado.
Yeah, something about an after-market spoiler.
- ¿ Un VW con "spoiler"?
- Never seen a Bug with a spoiler.
Finalmente conseguiste la victoria
To the spoiler goes the victory. I don't know what you're talking about.
Agua fiestas.
Spoiler.
- ¿ Un desastre?
- Spoiler?
Una filtración puede variar el resultado del debate
A spoiler may move the debate in a new direction.
Rafferty es un desastre.
Rafferty's a spoiler.
Si estás fuera antes del Supermartes antes de que alguien diga que tu nominación se ha frustrado lo que consideraría un desastre tal vez haya una Vicepresidencia para ti.
You step out before Super Tuesday before anybody's shot at a nomination is foiled by what would be considered a spoiler maybe there's a vice presidency in this for you.
Si piensas que vas a conseguir el apoyo de Doug Para un suicida como Matthew Santos...
And if you think you're getting Doug's endorsement for a single-digit spoiler like Matthew Santos...
No me gustaría ser el impedimento para que Clay saliera esta noche
Wouldn't wanna be the spoiler and wreck Clay's plans to get out.
El primero de los caídos, el fastidiador de vírgenes, ¡ el amo de los abortos!
The first of the fallen the spoiler of virgins the master of abortions!
El General Cavallaro me ha mandado un fonograma burlándose :... "Pobre cadáver de vuestro zapador fraternalmente recuperado... y cristianamente sepultado en nuestro glorioso cementerio".
The general sent me Cavallaro a phonogram the teasing : "Your miserable corpse spoiler fraternally recovered..."
Gracias por arruinar el misterio.
Thank you, spoiler alert.
¡ Te hice un alerón!
Made a spoiler for you dawg!
Ignoré todas las alertas que hablaban de arruinarme el juego y ya sé que es un comportamiento nerd, pero- -
I just ignored all the spoiler alerts, which is kind of douche bag-y...
Revelación de la trama.
Spoiler alert.
Gracias por el spoiler, bocón.
Thanks for spoiler the there, big mouth.
Trailer Temporada 3 ¡ ¡ ¡ CONTIENE SPOILER!
Trailer Season 3 SPOILER INSIDE!
Trailer Temporada 3 ¡ CONTIENE SPOILER!
Chaque mardi et jeudi, un nouveau webisode de "LA RÉSISTANCE" Trailer Season 3 SPOILER INSIDE!
Ok, pero estoy poniendo arriba al official Burton Guster un mensaje de alerta.
Fine, but I'm putting up the official Burton Guster spoiler alert.
Tengo toda la velada... perfectamente planeada. Alerta de spoiler :
I've got this entire evening perfectly planned out... spoiler alert :
Vale. Pero, aviso de spoiler :
But spoiler alert.
Por lo tanto, es más lento que su padre y luego está el spoiler que está justo al centro de la ventana trasera
So, it's slower than its dad and then there's the spoiler, which goes right across the middle of the rear window.
No nos lo chafará la prensa, ¿ no?
No chance of a spoiler, right? No.
Si está en la portada no es un spoiler, Brent.
If it's on the cover it's not a spoiler, Brent!
¿ Alerón trasero?
Rear spoiler?
Has ganado.
You won. To the spoiler goes the victory.