Translate.vc / Spanish → English / Straw
Straw translate English
2,805 parallel translation
Los últimos estudios son cuadros más alegres, una silla de madera y mimbre toda amarilla sobre baldosas rojas contra la pared.
The last two studies are rather funny canvases, a wooden and straw chair all yellow on red tiles against a wall.
La pajilla y la hoja de afeitar son para un experimento que estoy haciendo.
The straw and razor blade Are for an experiment that I'm working on.
Es como... como que estoy respirando a través de un pitillo.
It's like... like I'm breathing through a straw.
Fue el colmo.
It was the last straw.
Si pusieras toda esta comida en la licuadora para mi, y lo tomara con una pajita, ¿ No sería divertido?
If you put all this food in a blender for me, and I drank it with a straw, wouldn't that be fun?
Una manguera de jardin, una carretilla y un sombrero de paja.
A garden hose, a wheelbarrow and a straw hat.
Abrí una botella de morfina, le puse una pajita, y se la sostuve.
I opened a bottle of morphine, put a straw in it, and I handed it to her.
Acabo de pedir una pajita extra grande para evitar accidentalmente hacer abdominales.
I just ordered an extra-long straw To avoid accidentally doing a sit-up. Mm.
- Creo que Billy es un presta nombres.
I think Billy's a straw buyer.
Ya sé que es un presta nombres, Sutton.
I know what a straw buyer is, Sutton.
" y sólo podria comer con una pajilla,
" And he can only eat with a straw,
" pero no puedes enseñarle a un perro a chupar una pajilla,
" but you can't teach a dog to suck through a straw,
Creo que a montado una estafa con las donaciones.
I think he's set up a straw donor scam.
Creo que el segundo libro tiene una lista de los donantes más importantes y el origen del dinero ilegal.
I think the second book has a list of the straw donors and the source of the illegal money.
Así que, tal vez el servicio de acompañante de Afrodita... es de donde viene el dinero... para pagar a sus donantes.
So, maybe the Aphrodite escort service is where the cash is coming from to pay his straw donors.
¿ Tienes una pajilla?
You got a straw back there?
¿ Una pajilla?
A straw?
Las recientes capturas de navíos mercantes ingleses en los puertos franceses y la nueva amistad del Rey francés con los turcos son el colmo.
The recent seizures of English merchant ships in the French ports and the French King's new amity with the Turks are the final straw.
¿ Cuándo he cogido la paja más corta?
- When did I draw the short straw?
Eran hombres prácticos, que quería hacer dinero y pensaron que lo que ocurría a la paja era que producía algo llamado gas de Montgolfier, que contiene una liviandad que hacía que el globo se elevara.
They were practical men who wanted to make money and they thought what was happening to straw, producing something called Montgolfier Gas, which contains levity, which is what lifts it up.
Era 13 veces más ligero que el aire normal y considerablemente menos peligroso que el uso de una pila de paja en llamas.
It was 13 times lighter than normal air and considerably less dangerous than using a blazing pile of straw.
Pero solo hay una pajita, primo.
But there is only straw to be had, my cousin.
¡ Una pajita!
One straw!
Eso fue el colmo para mi padre.
That was the last straw for my dad.
Michael continuamente patrece que tiene una especie de paja corta.
Michael sort of continually drawing the short straw.
Lo sé, lo que es pensar con claridad Simplemente no nos podemos tolerar como esperaba que, ya sabes, es como si estuviéramos diciendo que mantiene dibujo de la paja corta para que sepas lo que quiero decir.
I know, I think clearly he's just not tolerating us like we hoped he would, you know, it's like we're saying he keeps drawing the short straw so you know what I mean.
Sólo espero que no saque una paja corta durante la cirugía.
I just hope he doesn't draw the short straw during surgery.
Cuando termine contigo, vas a tener que tomarte tu magdalena de fibra con una pajita.
When I get through with you, You're gonna be eating your bran muffin through a straw.
Esto es absolutamente el colmo.
This is absolutely the last straw.
Ashley fue la gota final para mí.
Ashley was the final straw for me.
Quiero decir, si hay algo a lo que pueda agarrarme me agarraré a esto.
I mean, if there's a straw for me to grasp at, I'll grasp at it.
- Con la paja.
- With the straw :
" Hay un Chianti a precio moderado, que no vendrá robustecido con envolturas de paja
" There's a mid-price Chianti, which won't come plump in tight straw swaddling,
No hundas esa bombilla en el agujero.
Do not poke that straw
He hecho una encuesta, entre los padres del gimnasio, para ver a quién prefieren.
I did a straw poll, among the gym parents, to see who's favored.
Con un cigarrillo en la boca y una gorra, un chaleco y dos armas en cada brazo.
Character, kind of chew on the Grass with the straw hat,
Juega con su pajita cada vez que está alardeando.
Plays with her straw every time she bluffs.
Pero fue la gota que colmó el vaso.
But that was the last straw for me.
Asi que o ustedes compartieron una cama juntos, compartieron una aguja, o compartieron un rulo.
So either you shared a bed together, you shared a needle, or you shared a straw.
Está en una playa en una isla tropical muy lejana, bebiendo leche de coco con una pajita.
You are on a beach on a faraway tropical island, sipping coconut milk through a straw.
Oh, ¿ puedes hacer el ruido de la pajita otra vez?
Ooh, can you make that straw noise again?
Pero eres tú quien debió tener la paja para darme valor para enfrentar a mi padre, cuando estábamos en Toto.
But you're the one who should have had the straw to give me the courage to stand up to my father, back when we were in Toto.
- ¿ Qué es un sorbeto?
How about a straw?
¿ El sorbeto es "ikko"?
Is a straw "ikko"?
Te vi morder tu sorbete.
I saw you biting your straw.
Pero para Frank Galvin, esa fue la gota que colmó el vaso.
But that was the straw that broke Frank Galvin's back.
Además que el lugar no reúne las condiciones, que creo que han orinado ahí, en la paja.
Besides, the place isn't up to scratch,... and I think they used the straw as a toilet.
Se denomina subterfugio.
It's called a straw man.
Esta fue la última.
This is the last straw.
- ¿ Tienes algo que decir, duendecillo de paja?
- You got something to say, pixie straw?
¡ No tiene batería!
That's the last straw!