English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Suites

Suites translate English

456 parallel translation
Muéstrele suites más pequeñas.
Would you show my husband some single suites.
¿ Sabes dónde está la pensión Suminoe?
You know the Suminoe Suites?
- Nos han llegado rumores.
We heard about it at the Suminoe Suites.
¿ Qué significa eso de si es grande la suite?
What do you mean, how big a suites?
¿ Dónde está el camarote de los novios? Los señores Krozac están en la suite imperial.
Mr. And Mrs. Krozac are in the imperial suites straight ahead.
- ¿ Por qué no pueden estar juntos?
Why shouldn't married people have adjoining suites?
- No, son suites separadas.
- No, they're separate suites.
Todas las suites nupciales de Claridge Tienen radios para escuchar
All those bridal suites at Claridge's Have radios that play
Supongo que los hoteles de Londres tendrán suites nupciales.
I suppose they have bridal suites in London hotels.
Sí, una. Pero me llevaba por las tiendas de muebles para mirar dormitorios.
Yeah, one, but she kept walking me past furniture windows to look at the parlor suites.
"Ascensor especial directo a las suites superiores y la azotea."
"Special express elevator to tower suites and roof."
¡ Vaya! Ciertamente no rentaste una de las suites baratas.
You certainly did not rent one of the cheap suites.
Las suites son para las cuentas de gastos.
Suites are for expense accounts.
Y la del Sur. - ¿ La mía?
The west, east and south suites, all duplex.
Trenes especiales, suites de hotel, limusinas, lo que se le ocurra.
Pullman drawing rooms, hotel suites, limousines... everything you can think of.
- Que estén en el segundo piso, con vista al puerto, necesitaremos diez suites.
I'll bed myself on the second floor, near the front. We'll need about, uhm, ten suites.
¿ Serán suficientes?
Will ten suites be enough?
No tenemos ninguna suite aquí, pero les puedo dar la número 15.
We have no suites, but we can give you Number 15.
No quiero más facturas caras de suites de hotel.
I don't want more expense accounts with hotel suites.
Es algo usual en los grandes hoteles reservar las mejores habitaciones a los clientes especiales. - ¡ Manning!
It's customary in large hotels to reserve the best suites, for our highly valued clients.
Reservé dos habitaciones contiguas.
I wired ahead for two suites adjoining.
- Quiero dos habitaciones.
I do! I want two suites.
Sábanas finas, anillo de brillante...
Silk sheets, diamond rings, bridal suites.
Vamos a operar a lo grande.
We're gonna operate from presidential suites.
Suites de hotel, autos de alquiler, casas ajenas.
hotel suites, rented cars, other people's houses.
En el último piso, una de las pocas suites.
On the top floor, one of the very few suites.
¿ Y pasar el resto de mi vida entrando en cuartos de hotel para encontrar chicas desnudas envueltas en pieles?
And spend the rest of my life walking into hotel suites finding naked girls all wrapped up in fur coats?
Ya cancelé todos mis cuartos de hotel.
I've canceled all my hotel suites.
Confío, señora, en que encontrará nuestra pequeña suite mucho mayor que las grandes suites de los otros hoteles.
I think you'll find our small suites are considerably larger than other hotels'large suites.
Todas nuestras suites son nupciales.
AII our suites are bridal suites.
Disculpe, me gustaría ver una de sus suites privadas.
Excuse me, I'd like to inspect one of your private suites.
Yo tenía un nuevo librito de teclado que Sebastian había comenzado para mí con dos nuevas suites.
I had a new clavier book, which Sebastian had started for me with two new suites.
Cogí dos antorchas de sus hacheros, y entregándole una a Fortunato, lo guié a través de distintos aposentos al abovedado pasaje que conducía a las bodegas.
I took from their sconces two torches... and, giving one to Fortunato... bowed him through several suites of rooms... to the archways that led into the vaults.
Hay guardia las 24 horas en las suites de todos los delegados.
There's a twenty-four hour guard on all the delegate's suites.
Hay mucho champán en el Carlton... y confortables suites.
The Carlton has plenty of champagne and comfortable suites.
Pero no sé que ha sido, ¿ el champán o las suites?
Which was it,... the champagne or the suites?
¿ Una suite? Bueno, no tenemos suites, pero tenemos unas hermosas dobles...
We don't have any suites, but we do have some beautiful doubles...
Esta es la gran suite, pero la cortaron en cinco pequeñas suites.
This is the big suite, but they cut it up into five small suites.
Leonardo se emborrachó y tocó todas las suites de Bach.
Leonardo drank too much and played all the Bach solo suites.
Reservame una suite, o mejor un piso entero.
Get me 12 suites. - Better yet, the entire floor. - Yes, sir.
¡ Ya tuvimos suficiente de esta gente rica que se hace más rica... con enormes patrimonios, sirvientes, ropas carísimas...!
Enough seeing these rich people getting richer, having enormous money, servants and wearing expensive suites...!
Desde que remodelaron, todas son suites nupciales.
They're all honeymoon suites since the remodeling.
Solicitaron siete suites.
- You wanted seven suites. - Seven suites.
Queremos las suites y las queremos ya.
- Listen to me! We want these suites.
- Una pregunta...
Big fat suites.
- Grandes suites.
- Can I ask you something?
Y no me creo que todas Ias "suites" con vistas al parque estén completas.
And you can't tell me that every suite in this entire hotel with a view of the park is reserved all week.
Quieres ocultarte en ese hotel hasta que te vayas.
It suites you fine to hide in that hotel room till your train leaves.
En sus suite VIP - y tiene 15.
In your VIP suites - and you have 15.
Dos habitaciones?
Two adjoining suites?
- ¿ Le importa apagar eso?
- to look at the parlor suites. - [Light Ballad]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]