Translate.vc / Spanish → English / Sundance
Sundance translate English
430 parallel translation
Yo era Sundance Kid y nos conocíamos..
I was the Sundance Kid who carried her off.
Pídenos que nos quedemos. Te prometo... No te puedo ayudar, Sundance.
Just ask us to stick around. I promise you... I can't help you'Sundance.
No sabía que eras el Sundance Kid cuando dije que hacías trampa.
I didn't know you were the Sundance Kid when I said you were cheatin'.
Hola, Sundance.
Howdy'Sundance.
- Sundance y yo estudiamos los bancos.
- Sundance and me been checking the banks.
- Sundance, cuando acabemos, si ha muerto, puedes quedarte.
- Sundance, when we're done'if he's dead, you're welcome to stay.
Sundance dice que eres gastador, siempre tomando vacaciones costosas, comprando tragos para todos, y eres un pésimo jugador.
Sundance says it's cos you're a soft touch, always taking expensive vacations buying drinks for everyone, and you're a rotten gambler.
- Guarda la pistola, Sundance.
- Put down the gun'Sundance.
Vamos, Sundance.
Come on'Sundance.
- Butch Cassidy and Sundance Kid.
- Butch Cassidy and the Sundance Kid.
Tu sabes, como Butch Cassidy y el Sundance Kid.
You know, like Butch Cassidy and the Sundance Kid.
Sundance,
- Whoa, sundance. - Wait--
Butch Cassidy y Sundance Kid.
Butch Cassidy and his kid.
Si salimos por ahí seremos derribados... como Butch Cassidy y el Sundance Kid.
If we go out there well get shot down like Butch Cassidy and the Sundance Kid.
Otra ronda de brandies de Butch y Sundance.
Another round of brandies for Butch and Sundance.
¿ Butch y Sundance te han robado el asiento en el autobús?
Butch and Sundance steal your seat on the bus?
- ¿ Quiénes son?
- Who are they, Sundance?
- Sundance Kid.
- Sundance Kid.
Si no peleamos nos matarán.
We can fight or they'll starve us, Sundance.
Si, bien. Que tengas un buen dia Sundance. Recibe esto del viejo Butch.
Yeah well get a good nights rest sundance, leave this one to old butch.
Butch y Sundance :
Butch and Sundance :
Bueno, no es exactamente una limusina pero funcionó para Butch Cassidy and the Sundance Kid.
Well, it's not exactly a limo, but it worked for Butch Cassidy and the Sundance Kid.
Allí estaba yo en medio de un arbitraje entre dos de mis mejores clientes... y me saqué porque Butch Cassidy y Sundance Kid aquí... querer tirar rápido.
There I was in the middle of an arbitration between two of my biggest clients... and I get pulled out because Butch Cassidy and the Sundance Kid here... want to pull a fast one.
, Butch y Sundance
Butch and Sundance.
Siempre imaginé que Jesse moriría, no sé, como Butch y Sundance.
Somehow, I always thought Jesse'd go, I don't know, like Butch and Sundance.
Butch Cassidy and the Sundance Kid.
Butch Cassidy and the Sundance Kid.
Para fue una declaración de... estaban en un punto en el que estaban poniendo fin a sus respectivas sentencias, y estaban allí una para la otra, en la tradición de Butch Cassidy, y Sundance Kid, sólo que ellas no morirían en medio de una lluvia de balas.
To me, it was a declaration of... that they were at a point where they were finishing each other's sentences... and they were there for each other in the tradition of Butch Cassidy... except that they didn't get shot down.
No habría sido grandioso si Butch y Sundance...
Wouldn't that have been great if Butch and Sundance...
Bueno, supongo que en ese caso habrían tenido más razones para dispararles... si Butch y Sundance Kid se hubiese besado al final.
Well, then they would've had more reason to shoot them, I suppose... if Butch and the Sundance Kid had kissed at the end.
Como Butch y Sundance, Lewis y Clark, Lucy y Ethel.
Like Butch and Sundance, Lewis and Clark, Lucy and Ethel.
No había visto una bóveda tan resistente desde que trabajé con Butch y Sundance.
I haven't seen a vault this tough since I worked with Butch and Sundance.
Pues déjalo en tus pantalones.
Keep it in your pants, Sundance.
Listo, Sundance.
- Ready, Sundance.
Quizás el Festival de Cine de Sundance.
Maybe the Sundance Film Festival.
¿ Dónde diablos están los fugados?
Where did butch and Sundance go?
Lauter? - ¿ A dónde vas muchacho? - Vamos a ir a Sundance?
Andale, Bolivia!
¿ Tú crees que Butch y Sundance viven también?
You think Butch and Sundance live too?
Desde críos eramos como Butch y Sundance.
Since kids we like Butch and Sundance.
Escucha, "Sundance", enchufa el secador de pelo, será una noche ocupada.
Listen, "Sundance," plug in your hair dry er, it's going to be a bus y night.
¿ Por qué tendremos el festival de Sundance aquí Phillis?
Why do we hold the Sundance Film Festival here Phillis?
Apenas comenzamos y el festival ya tiene Más audiencia que el festival del año pasado.
We've barely even started and already the festival has seen more attendance than last year's Sundance festival.
La proyección, a lo Sundance.
Oh, the screening. How Sundance.
Soy Butch. Esta es Sundance.
I'm Butch...
Somos la pandilla del Hoyo en el cielo.
This is Sundance, we're the Hole In The Sky Gang.
Butch... y Sundance.
Butch and Sundance.
Sundance, arranca ese faro, no quiero que otros idiotas lo vean y tengan alguna brillante idea.
Sundance, rip out that beacon. I don't want any other idiots seeing it and getting a bright idea.
Iremos a Sundance juntos, lo prometo.
No, I promise take you to Sundance!
Este tipo de película podría ser el próximo éxito en Sundance.
Listen, this could be the next hit at Sundance, this kind of movie.
Por si no lo sabe Pacey y yo ya no somos Butch y Sundance.
Pacey and I aren't exactly Butch and Sundance these days.
Ganó un premio en Sundance.
Won the Audience Award at Sundance.
Vamos.
Shut me up'Sundance.