Translate.vc / Spanish → English / Training
Training translate English
16,440 parallel translation
Lo que quiero saber es por qué mientes sobre entrenarme.
What I want to know is why you have to lie about training me.
Mira, sabía que el Huscarle tenía entrenamiento hoy.
Now, you see, I knew Huskarla were training today.
¡ No sabía que entrenábamos a herreras!
I didn't know we were training blacksmiths!
Y parecía más que la herrera estaba entrenando al Huscarle, por lo que he podido ver.
And that looked more like the blacksmith was training the Huskarla, from what I could see.
Estás entrenando para ser del FBI.
You're training to be in the FBI.
Lo mismo que ese investigador privado de Zagreb que no pudo encontrar lo que fuera que estuvieras buscando, algún ejercicio de reclutas del FBI tampoco lo va a solucionar.
And just like that P.I. from Zagreb who couldn't find whatever it was that you were looking for, some FBI training exercise isn't going to fix it, either.
Pasó por una rutina de ejercicios se cuela en el mundo humano, y nos trae alimentos.
She's gone through intense training always sneaking into the human world and getting our daily supplies.
También entreno en artes mortales.
As well as training in the deadly arts.
Mire, mi entrenamiento de combate se centra sobre todo en el boxeo.
Look, my combat training focuses primarily on boxing.
Ella pasó el mismo entrenamiento que los hombres de arriba, y los protege a todos ustedes.
She's passed the same training as the men upstairs, and she protects all of you.
No se trata de entrenamiento.
This isn't about training.
- Puede salir por la mañana y volver a la Academia y reanudar su entrenamiento Cuando haya ordenado todo.
- You can leave in the morning and return to the Academy and resume your training once you've sorted everything out.
La segunda mitad de su entrenamiento comienza ahora... y no será más fácil.
The second half of your training begins now, and it's not gonna get any easier.
Empezando ahora... lo único en lo que nos centramos es en nuestro entrenamiento.
Starting right now, the only thing we focus on is our training.
Les llevan un mes de adelanto en su entrenamiento... lo que significa que son mejores, más rápidos y más inteligentes que ustedes.
They are one month ahead of you in their training, which means they're better, faster, and smarter than you.
No les estamos entrenando para ser simpáticos.
We're not training you to be nice.
No les estamos entrenando para lo que es justo.
We're not training you for what's fair.
Les estamos entrenando para lo que es real.
We're training you for what's real.
Les estamos entrenando para lidiar con lo inesperado.
We're training you to deal with the unexpected.
Haced parejas y continuad entrenando.
Pair up and continue training.
Espero que hayas seguido tu entrenamiento.
I hope you kept up your training.
Tres de nosotros tenemos información de S.H.I.E.L.D.
The three of us have S.H.I.E.L.D. training.
Excelente entrenamiento de esos dos, igual que el de tus otros equipos.
Excellent training of those two, as well as heading your other teams.
Hay runas por todo el suelo de la sala de entrenamiento que mataría a tu novio mundano.
There are runes all over the training room floor that would kill your mundle boyfriend.
A la habitación de entrenamiento.
Training room.
No sabes sobre mí, sobre mi vida... pero en el Mundo de las Sombras... sin entrenamiento y sin ningún plan conseguirás que te maten.
You don't know about me, you don't know about my life but in the Shadow World, no training and no plan gets you killed.
No se admiten mundanos, al igual que en la sala de entrenamiento, ¿ vale?
No mundanes allowed, just like in the training room, right? Wrong!
Sí, por lo que tiene que campo de la formación médica.
Yeah, so you got that field medical training.
Lo que sé con certeza es que hay una muy peligrosa dentro delincuente armado, y sus hombres no tienen la formación o equipo para enfrentarse a él.
What I know for sure is that there's a very dangerous armed criminal inside, and your men do not have the training or equipment to take him on.
He tenido 4.000 años de entrenamiento en cada punto de agarre y presión conocido.
I've had 4,000 years of training in every hold and pressure point known.
A partir de hoy, el entrenamiento
From today onwards training...
Hago 90 minutos de cardio y entrenamiento con pesas todas las mañanas, así que creo estar bien.
Well, I do 90 minutes of cardio and weight training every morning, so I think I'm good.
Ahora, tenemos una sesión de entrenamiento personal con el soltero cotizado y maestro de kinder, el Sr. Reed.
Up next, we have a personal training session with the eligible bachelor, and our own kindergarten teacher, Mr. Reed.
Lo estoy entrenando.
Oh, he's, uh, shooter boy-in-training.
Trataremos de no interrumpiros y filmaros mientras entrenáis.
We'll try to stay out of your way and just film you training.
Estoy entrenando aquí.
I'm training here.
Por fin, una oportunidad para usar mi curso online de reanimación cardiopulmonar.
Finally, a chance to use my online CPR training.
guardia, entrenamiento con armas, cambiar el peinado, swigging algún arrogancia con las damas, game- - escupir
Guard duty, weapons training, changing up the hairstyle, swigging some swagger with the ladies, spitting game...
Véase, tengo formación en esta mierda.
See, I have training in this shit.
Un soldado que la experiencia en la formación no puede ser extinguida.
A soldier who's experience in training can't be snuffed out.
Mi esposo había salido para entrenar.
My husband was away training.
Sí, estuvo en un campo de entrenamiento para pentatlón.
Er, yes, he was at a training camp for a pentathlon.
- Entrenando.
- Training.
- ¿ Entrenando en bicicleta?
- Training on a bike?
Estás en medio camino del entrenamiento... y simplemente debes saber dónde está, qué está haciendo, porque eres un controlador demente que golpea a su esposa.
You're midway through training and you just have to know where she is, what she's doing, cos you're a controlling nut-job who beats his wife.
Este es el único entrenamiento encubierto que necesitarás.
This is the only undercover training you'll ever need.
No soy un tirador en lo absoluto, pero tengo algo de experiencia en el diseño del rango, por el entrenamiento con la policía iraquí.
I'm no marksman, by any means, but I have some expertise in range design, just from training the Iraqi police.
Dicen por las calles que no están logrando nada en ese gimnasio.
Word on the street is you're not exactly setting the world on fire in training camp.
James quedó afuera por una lesión de rodilla durante el entrenamiento.
James is out after suffering a knee injury in training.
Es entrenarse.
It's training.
- entrenando Inhumanos como agentes...
- training Inhumans as agents...