Translate.vc / Spanish → English / Wainwright
Wainwright translate English
350 parallel translation
Es el asunto Wainwright Chancery en Cleveland.
It's that Wainwright Chancery case in Cleveland.
- Suena bien, ¿ eh, Wainwright?
- Sounds good, eh, Wainwright?
Señorita Wainwright.
Miss Wainwright.
- Sí, señorita Wainwright.
- Yes, Miss Wainwright.
- Hola, Wainwright, ¿ cómo está?
- Hello, Wainwright, how are you?
¿ Sabe, Wainwright? Voy a vender mi casa, mi piso y mis caballos.
You know, Wainwright, I'm going to sell my house, my apartment and my horses.
¿ Wainwright?
Wainwright?
Muchachos de Brookfield me temo que Wainwright ha pecado de exageración al hablar de mis servicios a Brookfield.
Boys of Brookfield I'm afraid Wainwright has been guilty of exaggeration in speaking of my services to Brookfield.
Mañana estará listo para distribuir, ¿ verdad?
The leaflets will be ready for distribution from tomorrow Mr Wainwright.
- Sí, con sumo cuidado.
─ Indeed Mr Wainwright, most carefully.
Son el Sr. Wainwright, el Sr. Hawkins, el reverendo y Matthew.
It's Mr Wainwright, Mr Hawkins, Reverend Smith and Matthew..
- Mi nombre es Wainwright.
- Well, my name's Wainwright.
- Wainwright. ¿ Y qué?
- Wainwright. So what?
Wainwright significa carretero.
A wainwright's a guy who builds wagons.
Quiero que sepan En nombre del General Wainwright y yo mismo, Que no hay palabras para agradecerles a todos su comportamiento.
I want you to know that in the name of General Wainwright and myself, there are no words high enough to praise you all.
Anoche, la fortaleza de Corregidor... y los fuertes Hughes, Drum y Frank... bajo el mando... del Tte. Gral. Jonathan Wainwright, se rindieron.
Last night, after six days of ceaseless cannonading by the Japanese... the fortress of Corregidor in Manila Bay... and satellite forts, Hughes, Drum, and Frank... were surrendered at 11 p.m. by Lt. Gen. Jonathan Wainwright.
¿ Quién será?
Sam Wainwright.
- ¿ Te has graduado ya? - Ahora soy el eterno universitario.
Yeah, old "Joe College" Wainwright they call me.
Se va a casar con Sam Wenry.
Sure. Sam Wainwright.
Además, Sam está lejos, en Nueva York y tú estas aquí.
Besides, Sam Wainwright's away in New York, - and you're here in Bedford Falls.
Sam prometió llamar esta noche desde Nueva York.
Sam Wainwright promised to call you from New York tonight.
Ahí está Sam Wenrigt.
- Sam Wainwright.
Podías haberte casado con Sam o con cualquier otro en la ciudad.
You could have married Sam Wainwright and anybody else in town.
Sam hizo una fortuna vendiendo plásticos a la aviación.
Sam Wainwright made a fortune in plastic hoods for planes.
¿ Por qué no acudes a Sam y le pides el dinero?
Why don't you go to Sam Wainwright and ask him for the money?
"Abrazos y Felices Pascuas, Sam."
"Hee-haw and Merry Christmas. Sam Wainwright."
- ¡ Edward Akexander Vanright!
Edward Alexander Wainwright.
Y otro letrero en el camino que conduce aquí dándole el nombre de avenida de Wainwright Purdy. Y otro letrero...
And we ought to put another sign up over there naming this Grace Purdy Avenue and another sign...
Señor, soy el inventor del Linimento Curalotodo Wainwright.
Sir, I am the inventor of the Wainwright Cure-all Liniment.
Sí, los Wainwright viven ahí enfrente.
Yeah, uh, the Wainwrights live right across the street there.
- Wainwright, aplique el calor.
- Wainwright, apply the heat.
- Exactamente 30 segundos, Wainwright.
- Exactly 30 seconds, Wainwright.
Wainwright, déjeme ver si ha llegado el correo.
Wainwright, let's see if the post is here.
Mire esto, Wainwright.
Look at this, Wainwright.
Adiós, Wainwright.
Goodbye, Wainwright.
En mayo de 1942, General Wainwright, comandante estadounidense en las Filipinas se inclinó ante lo inevitable y le dio lo que quedaba de su ejército.
In May of 1942, general Wainright, American commander in the Phillipino it was vergou the inevitable one and delivered what it remained of its army.
- Gusto en conocerla sra. Wainwright.
- How do you do, Mrs. Wainwright?
- El sr. Wainwright lo hizo.
- Mr. Wainwright did that.
Coronel Wainwright, ahí viene el general MacArthur.
Colonel Wainwright, sir? General MacArthur's arriving.
Habla el general Wainwright.
This is General Wainwright speaking.
Ya sabíamos que Wainwright no aguantaría para siempre.
Now, we both know that Wainwright could not hold on indefinitely.
En Washington están hablando de... concederle la Medalla de Honor a Wainwright.
There's some talk in Washington about... a Medal of Honor for Wainwright.
Si Wainwright la recibiese... sería una injusticia para aquellos que han hecho mucho más.
If Wainwright received it, it would constitute an injustice to others who have done far more.
"Creo que Wainwright sufre una locura transitoria... y su condición lo expone a que el enemigo lo utilice."
"I believe that Wainwright has become temporarily unbalanced, and that his condition renders him susceptible of enemy use."
General Wainwright, te presento al almirante Halsey.
General Wainwright, I don't think you know Admiral Halsey.
¿ Pueden acercarse los generales Percival y Wainwright?
Will Generals Percival and Wainwright come forward, please?
Pienso que Roosevelt debió sacar a Wainwright de Corregidor... y dejar a MacArthur allí para que fuera un mártir.
I think Roosevelt should have pulled Wainwright out of Corregidor... and left that five-star brass hat MacArthur there to be the martyr.
Estudiantes de la Academia Crawford... Tienen la responsabilidad de conservar las tradiciones establecidas anteriormente. Entre las cuales está incluída llegar a tiempo.
As students of Crawford Academy, you have a responsibility to uphold the traditions established by your predecessors, which include being on time, Miss Wainwright, Miss Thomerson.
Srta. Wainwright.
Miss Wainwright?
. Descargas al azar, Sr. Wainwright.
A random discharge, Mr. Wainwright.
Wainwright, señor.
Wainwright, sir.