Translate.vc / Spanish → English / Westminster
Westminster translate English
504 parallel translation
Mackie, cuando repiquen las campanas en Westminster en la coronación, vivirás difíciles momentos.
Mackie... when the coronation bells ring at Westminster, you'll be in a bad way.
Delante de Westminster hay miles de mendigos.
Crowds of beggars at Westminster!
Westminster.
Westminster.
Westminster y la Ciudad están con nosotros.
Westminster and the City are with us.
No, antes prefiero destruir la abadía de Westminster.
- He would soon think of blowing up West Ministers abbey. - Oh!
La Reina Madre está en la abadía de Westminster con sus otros hijos. No creo que ella consienta.
The queen mother is in Westminster Abbey with her other children, and I don't believe she will consent.
Es como una pequeña Abadía de Westminster, ¿ no? Sí.
It's a sort of a junior Westminster Abby, isn't it?
Sí, de Westminster.
Wasn't it the other night in westminster?
Visitaron la Torre, la abadía de Westminster y Hampstead Heath.
They saw the tower, westminster abbey, and hampstead heath.
En la abadía de Westminster.
The abbey. Westminster.
Primer Ministro, según mi información, Leith puede confirmarlo, si una UR12 explotara en el puente de Westminster arrasaría un área desde Rotherhithe a Notting Hill Gate.
Prime Minister, my information is - Leith can confirm it - that a UR12 exploded on Westminster Bridge will lay flat an area from Rotherhithe to Notting Hill Gate.
Avanzamos hacia Westminster. "
Advancing into Westminster. "
Avanzamos hacia Westminster. "
Now advancing into Westminster. "
" Avanzamos hacia Westminster con la Brigada 55 a nuestra izquierda.
" Now advancing into Westminster with 55 Brigade on our left.
" Hombre encontrado, St Stephen, Westminster.
" Man discovered, St Stephen's, Westminster.
El arzobispo de Westminster ha ordenado... "
The archbishop of Westminster has ordered - "
- Gana el primero en llegar al puente.
Come on Rosalind. First on westminster bridge.
- El primero que llegue gana.
First on westminster bridge!
- Pujé contra el duque de Westminster.
- The duke of Westminster bid against me.
Abadía de Westminster.
Westminster Abbey.
Debéis acudir a Westminster, para ser allí coronada como esposa del rey Ricardo.
You must straight to Westminster... there to be crowned Richard's royal queen.
Premio al mejor pura sangre de Westminster.
Took Best of Breed at the Westminster.
- Westminster.
- Westminster.
El túnel lleva al rio, id a la abadía en Westminster.
The tunnel leads to the river, go to the abbey at Westminster.
¿ Estáis seguro de que soy yo quien cometió traición, mi señor, cuando la Reina ha tenido que buscar refugio en Westminster?
Are you certain the treason lies with me, my lord, when our Queen has to seek sanctuary at Westminster?
O mis hombres rodearan Westminster y tomaran al niño por la fuerza.
Or Westminster will be surrounded by my men and the boy taken by force.
¡ El puente de Westminster!
Westminster Bridge!
Dos millones de personas se agolpan en las calles de Londres para asistir al cortejo que acompaña a Isabel II de Inglaterra, a la abadía de Westminster para la solemne ceremonia de coronación, antigua tradición desde hace mil años.
Two million people are crowding the streets of London to see the procession accompanying Elisabeth II of England to Westminster Abbey for the coronation ceremony, 2000 years old.
Cerca de la abadía de Westminster.
Near Westminster.
También sabrá que se aloja en el Hotel Westminster con el nombre de Wesby.
He just registered as Tom Wesby in the Westminster Hotel.
Es uno de los cerebros de Westminster.
He's a smaft man.
Es todo por ahora, volvamos a Westminster.
It's time for us to go to Westminster.
Aunque, si me permiten decirlo... la ceremonia en la Abadia de Westminster fue insignificante en cuanto a duración.
Though, if you'll permit me to say it... the ceremony at Westminster Abbey was a trifle on the lengthy side.
Sra. de David Marcus, 482 Westminster Road, Brooklyn, Nueva York.
Mrs, David Marcus, 482 Westminster Road Brooklyn, New York,
En Westminster Hall, en Lambeth y de nuevo en Richmond, os obstinasteis en no jurar.
At Westminster Hall, at Lambeth, and again at Richmond... you stubbornly refused the oath.
Con matasellos de Westminster.
Westminster postmark.
Consultar los archivos de Westminster.
The archives of Westminster Abbey, I think.
Un día me levantaré con demasiada lentitud... y en Westminster cantarán "larga vida al rey" para otro.
One day I'll duck too slow, and at westminster, they'll sing out "long live the king" for someone else.
A un millar de personas de aquí a Westminster.
A thousand between here and Westminster.
Y desde Westminster, información parlamentaria para humanos.
And while that's going on, here from Westminster is a parliamentary report for Humans.
¿ Es que la lglesia católica romana se ha asentado en Westminster?
Is the Roman Catholic Church to have a seat in Westminster?
¿ iremos a Westminster a caballo o a pie?
Are we to ride to Westminster, or walk?
Decían que el duque de Westminster era dueño de todo Londres excepto de un acre, mi tía.
They used to say that the duke of Westminster owned everything in London except one acre, my aunt.
El Palacio de Westminster contiene la Cámara de los Comunes y la de los Lores.
The Palace of Westminster contains the Houses of Commons and House of Lords.
Vamos ahora avanzando contra la corriente bajo el puente de Westminster giramos corriente abajo en nuestro camino a la Torre de Londres...
We are now moving upstream under Westminster Bridge... as we turn the vessel downstream on our way to the Tower of...
Estaba manejando sobre el terraplén... cerca del puente de Westminster... y ella estaba en el rio ahogándose.
I was driving down the Embankment, just below Westminster Bridge, and there she was, in the water, drowning.
¡ Tú puedes decir lo que quieras, vienes de arriba!
She's supposed to come from Westminster, not Wapping.
Sólo espero no tener que... airear la ropa sucia en Westminster, por no hablar de Bruselas.
I can only hope that we don't have to... parade our dirty linen at Westminster, not to mention Brussels.
Cruce el puente de Westminster y a la derecha, el palacio Lambeth, ¿ no?
Cross Westminster Bridge, then on your right hand side there's Lambeth Palace.
Estoy aquí, en el puente de Westminster... comprobando cuánto tiempo puedo estar sentado.
Well, here I am on london's busy westminster bridge Seeing just how much time sitting down can take.
"Ciudad de Westminster Berkeley Square"
oh, yes, oh, yes, oh, yes