Translate.vc / Spanish → English / Winch
Winch translate English
479 parallel translation
Oigan, ustedes bajen a ayudar con esas escotillas.
Hey, you men on that winch down below on the deck and help with these hatches.
Es una parte del control del embrague del cabrestante.
Why, it's a part of the clutch control of the winch!
Había que quitarlo del camino, así que lo golpeaste... con un cabrestante para que pareciera que Avalanche lo mató a patadas.
He had to be gotten out of the way, so you struck him down... with a winch shoe to make it appear that Avalanche kicked him to death.
¿ Cómo sabe que cabrestante mató al honorable mayor?
How you know winch shoe kill honorable major?
- Aquí está el médico, Sr. Winch.
Here's a doctor, Mr...
el torno, las cadenas, las sogas...
The winch, chains, ropes...
No vayas a los tornos.
You won't go on the winch.
Os juro que jamás ha existido una moza tan hermosa.
Such a cuddlesome little winch never existed before I swear.
- ¡ La joven se ha ido!
She's gone. The winch.
Vendería mi alma al diablo por esa mujer.
I'll give my soul to the devil for that winch.
¿ Habéis oído? Vendería su alma al diablo por esa mujer.
Hear how he thinks he'd sell his soul to the devil for that winch.
Parad el cabrestante.
Stop the winch! It's no use.
Parar el cabrestante.
Stop the winch.
Todos al guinche de carga.
All hands to the cargo winch.
Baja ese cabrestante.
Lower away on that winch.
No le traería ni con tenazas.
You couldn't drag him off with a winch.
Afloja el chigre.
Slack off your winch!
Lucas, pon el chigre en marcha.
Lucas. Lucas, start your winch.
Ponlo en marcha.
Start your winch.
Lucas, ponte junto al chigre.
Lucas, stand by the winch.
- Prepárate para usar el chigre.
Get ready with that winch.
Listo para izarlo.
Stand by to pull her up with the winch.
¡ Arriad el bote!
- Get the winch started.
Prepara el guinche.
Get the winch ready.
- ¿ Esto se supone que es el cabestrante?
This is supposed to be the winch?
- ¿ Cabestrante?
Winch? - Yeah.
Coja esta cuerda y dele dos vueltas alrededor del cabestrante.
Take this line and wrap it a couple of times around the winch.
Señor, el cabestrante sigue reparándose.
Sir, the winch is still being repaired.
¡ Drizas al cabestrante!
Halyards to the winch!
Engrane el cabestrante.
Engage the winch.
Da otra vuelta sobre el cabestrante y sujétate.
Take another turn around that winch and hold it fast.
Cogeremos su camioneta.
We'll get his winch truck.
Ve a proa al cabestrante del ancla.
Go forward to the winch anchor.
¡ No marcha el cabestrante!
Do not start the winch!
¡ Aflojad los amarres del cabestrante!
Aflojad moorings winch!
También hay un montacargas y podemos construir una cabria.
There is also a winch and we can construct an A-frame.
Bien, usaremos palancas, cuñas y el montacargas.
All right, we'll have levers and wedges and we'll throw in a winch.
No necesitamos el segundo montacargas ahora.
We won't need that second winch now.
- EI maIacate.
- The winch.
- ¿ MaIacate?
- Winch?
EI maIacate para levantar Ia carga.
The winch for lifting the cargo.
- Listos para izar el submarino.
- Stand by to winch in the submarine.
El torno de la puerta está a la derecha.
And the locked-gate control winch is on the right.
Sr. Groski le presento a Algernon Winch, el Sr. Boris Groski.
May I present Algernon Winch? Mr Boris Groski.
- A ver cómo se controlan.
- See what winch controls they have.
La heroína sale y es llevada por el montacargas.
The heroin leaves here, I take it, carried somewhere by that winch.
El cabestrante le mantendrá fijo, ¿ vale?
The winch will hold your position, OK?
Consiga un helicóptero con un gancho y un cable.
Can you give me a chopper with a winch and some cable?
Tan pronto como aparecen, ellos tiran hacia abajo.
The moment that we appear, they winch them down. That's one.
¡ Detengan esa grúa!
Hold that winch.
¿ Ves esa manija?
Do you see that winch?