Translate.vc / Spanish → English / Woof
Woof translate English
598 parallel translation
"Woof bloogle gik"
"Woof bloogle gik"
" Mow gik bloogle woof'
" Mow gik bloogle woof'
~ Woof bloogle gik ~
~ Woof bloogle gik ~
~ Mow gik bloogle woof ~
~ Mow gik bloogle woof ~
~ Mow gik bloogle woof... ~
~ Mow gik bloogle woof... ~
- ~ Woof bloogle gik... ~ - ¿ Quiere que me ponga a saltar ahora?
- ~ Woof bloogle gik... ~ - You want me to start jumping now?
- ~ Mow gik bloogle woof ~ - ¿ No necesitabas la guitarra para cantar?
- ~ Mow gik bloogle woof ~ - You couldn't sing without the guitar.
~ Poof woof woof, woof woof ~
~ Poof woof woof, woof woof ~
~ Woof ~
~ Woof ~
Guau para ti.
Woof to you.
No ves, guau, guau Es la bestia que hay en mí - El capitán quiere verte en el puente. - Bien.
§ Can't you see, woof-woof It's the animal in me § Skipper wants to see you on the bridge.
¡ Con un ladrido!
With a woof!
¡ Y otro ladrido!
And a woof!
A su madre la asustó un pequinés.
His mother was frightened by a Pekingese. - Woof.
Quiero oír ese ladrido otra vez.
Woof! Woof!
Vamos, Fido.
Woof, woof!
¿ Qué tal hago de perro faldero?
How do I look as a lap dog? Woof!
¡ Guau!
- Woof!
¡ Guau!
Woof!
- Un gemido ay un woof.
- One yip and a woof.
Dos woofs, un gemido y un woof.
Two woofs, one yip and a woof.
Yo también te extrañaré, Sr. McGuinness... que gran perro
I'll miss you too, Mr. McGinnis, you big hound. Woof!
Así que cuando su perro dice... -... déle Ilíada, la comida clásica. - Anda, cállate.
So when your dog says "Woof, woof" feed him Iliad, the classic dog food.
Mira, tu mamá le cosió la oreja a tu muñeco.
Mommy sewed the ear back on your Woof-Woof.
- Fuerte, ¿ eh?
Woof! Hey, he's a big one, ain't he?
- No te olvides de Woof-Woof.
Don't forget Woof-Woof.
Buenas noches, Woof-Woof.
Good night, Woof-Woof.
Y, doctor... durante estos días, lo único que he tenido entre mis brazos... ha sido a Woof-Woof.
And, Doctor, for the last four days, the only thing I've had my arms around... is a Woof-Woof.
- Sí. ¡ Guau, guau!
Yeah, a bark... woof, woof!
Los llamaremos "Ladridos Dulces".
Woof Sweets, that's what we'll call them.
- ¿ "Ladridos Dulces"?
Woof Sweets?
Ladridos.
Woof it shall be.
Café, te, leche y ladridos.
Coffee, tea, milk and woof.
Con una orden de ladridos.
With a side order of woof.
Cuando llegue el verano y empiece el calor... ¡ Buaf!
When the summer comes and it starts getting warm... woof!
La historia, de hecho, está hecha de hechos. Pearl Harbour.
The stuff of history is indeed woven in the woof.
Y si lo hicieramos, querríamos algo más original que "¡ Woof hace a los perros saltar con salud!"
( WITH MOUNTING ANGER ) And if we were, we would want something more original than "Woof makes doggies bounce with health!"
Y ahora saldré con mi cuchilla de carnicero a buscar perros.
And now I'm going out after the corgis. Woof! Woof!
Guau, guau, guau.
Woof, woof, woof.
Hola, soy Rags.
Hello, I'm Rags. Woof...
Al cuello, Rags. - Guau, guau, guau, guau.
- Woof, woof, woof, woof.
Ufff...
Woof.
¡ Ufff!
Woof.
Guau, guau.
Woof, woof, woof.
guau, guau, guau!
Woof, woof, woof!
Olvídalo, Woof.
Hey, Woof. Forget it, man.
Si el bebé sale blanco y enclenque, seguro que Woof es el padre.
If the baby comes out all white and squishy-like, crying his ass off, we know Woof is definitely the daddy.
Woof Daschund.
Woof Daschund.
¡ Guau, guau!
Woof!
¡ Woof, woof, woof! Es el coronel.
it be the Colonel.
Mata.
- Woof, woof, woof.