Translate.vc / Spanish → English / Woolworth
Woolworth translate English
131 parallel translation
Esas enormes olas... tan altas, casi como el edificio Woolworth.
Those big waves... Gosh, they look to be about as tall as the Woolworth building, pretty near.
- Mira, el edificio Woolworth.
Look, the Woolworth Building.
De vuelta te llevaré a lo alto del Edificio Woolworth.
On trip back, I take you up in Woolworth Building.
No sabía que Woolworth vendiera ropa.
I didn't know Woolworth sold clothes.
No pasaré por casa de los Woolworth.
I can't get beyond Woolworths.
Podría decirme lo que quisiese, que lo compró en Woolworth's por 25 pfennigs.
She could tell me anything at all, that she bought the thing at Woolworth's for 25 pfennigs.
En vistas de la situación, prefiero ir a colación.
I'll take 5 and 10 in Woolworth.
¿ No vas a tratar de venderme uno de esos falsos diamantes, ¿ verdad?
You're not going To try to sell me One of those woolworth Diamonds, are you?
Si vuelvo, pondré un buen estudio en el Edificio Woolworth.
I ever get back, I'll have a swell law office in the Woolworth Building.
¡ Edificio Woolworth, ahí voy!
Woolworth Building, here I come!
Y las gangas de Woolworth
# And a Woolworth's five-and-ten #
Brazaletes de diamantes que en Woolworth no se venden
♪ Diamond bracelets Woolworth doesn't sell ♪
Que no se venden en Woolworth, cariño
♪ Woolworth doesn't sell them, baby ♪
Desde el punto más alto La famosa Torre Woolworth
"From the city's highest spot Atop the famous Woolworth Tower"
- ¿ La Torre Woolworth?
- The Woolworth Tower?
- Sí, la Torre Woolworth.
- Yeah, the Woolworth Tower.
Cuelga el teléfono, Joe ¿ Has dicho la Torre Woolworth?
" Hold the phone, Joe Did you say the Woolworth Tower?
En Woolworth's oí que...
In Woolworth's I heard...
En cuanto vean El Caballero Duelista nadie vendrá a verme saltar ni de un rascacielos.
The only trouble is that after Duelling Cavalier... nobody'd come to see me jump off the Woolworth Building into a damp rag.
Elijo viajar solo, pero si deseara llevar una chica a La Habana... el inventario es más grande que las cuentas de la tienda Woolworth.
I choose to travel alone, but if I wish to take a doll, the supply is more than Woolworths has got beads.
- ¿ Es ése el edificio Woolworth?
- Hey, is that the Woolworth Building?
Comuníqueme con Columbia Aircraft, Edificio Woolworth, Nueva York.
Get me the Columbia Aircraft Corporation, Woolworth Building, New York City.
Habiendo presentado la cabeza de la familia con una cartera plástica, un regalo que apreció más... cuando el mundo Artico padece una falta seria de las tiendas de Woolworth, nos tratamos a la ofrenda ritual serrando las cornamentas del reno.
Having presented the head of the family with a plastic wallet, a gift which he appreciated all the more... as the Arctic world suffers from a serious lack of Woolworth's stores, we were treated to the ritual offering of freshly sawed off reindeer antlers.
- ¿ Te conté que trabajo en Woolworth's?
- I'm at Woolworth's now. Did I tell you?
- ¡ Lo compré en Woolworth's!
- l got it in Woolworth!
- En las rebajas, ¿ no?
- Woolworth's best, eh?
Compré esto en Woolworth.
I bought these in Woolworths.
Creo que tendrás que ir al supermercado a comprarte una.
You'll have to go to Woolworth's and buy one, I think.
Lo conseguí en Woolworth's. Es encantador, Tim.
Woolworth's, I got it. Oh, it's lovely, Tim.
- Trabajo en Woolworth.
- Working at Woolworth's.
Pulpa de Kentucky, contenido de trapo cero promedio 12 libras, producida por Woodward a 39 la caja, que interesante.
Let's see now : Kentucky pulp, rag content zero, 12-pound weight, produced for Woolworth's, 39 a box.
Consíguete un empleo en Woolworth.
Get yourself a nice job in Woolworth's or something.
10 años en la cárcel para acabar en un "Todo a 100".
Ten years in Leavenworth, 11 years in twelveworth, or 5 and 10 in Woolworth.
Brazaletes de diamantes que Woolworth's no vende
♪ Diamond bracelets Woolworth's doesn't sell ♪
Es un bono de Woolworth.
It's a Woolworth's voucher.
Soy un guardia de seguridad en Woolworth.
I'm a security guard at Woolworth's.
Pamela no iba para Woolworth's, ¿ verdad que no?
Pamela was nοt gοing tο Wοοlwοrths.
La policía local interrogó a algunas de sus amigas y todos confirman que Pamela dijo que iría a Woolworth y después esperaría el ómnibus en la estación.
The lοcal statiοn questiοned sοme οf her friends. They agreed that Pamela said she was gοing tο Wοοlwοrth's and wοuld catch the bus frοm the depοt.
O es el edificio Woolworth, en cuyo caso está bien, o...
This is either the Woolworth building, in which case it's okay, or...
Lamento moIestarIe, Sr. Dawson, pero me gustaría que me comprase acciones de F. W. WooIworth, hasta mi límite.
I am sorry to disturb you at home, Mr. Basel. But I would like you to buy FW Woolworth shares.
Está en un marco que acabo de comprar en Woolworth.
He's in a frame I just bought at Woolworth's.
Si, pero la otra vez era Woolworth's, un cortaúñas y John Cameron Swayze.
Yes, but the last time it was Woolworth's, a toenail clipper, and John Cameron Swayze.
si lo haces, consiguelo de Woolworth
If you do, get it at Woolworth's. Susie Ristelli got hers there.
le prometi a Ronnie vernos para ir a Woolworth a ver anillos de boda
I promised Ronnie I'd meet her at Woolworth's to look at wedding rings.
Están vendiendo pelucas hippies en Woolworth's, tío.
They're sellin'hippie wigs in Woolworth's, man.
Y podemos ir a Woolworth después
And we can go to Woolworth's afterwards.
Estaban en rebaja en Woolworth.
They were on sale at Woolworth's.
Vamos a Woolworth.
We'll stop at Woolworth's.
¿ Realmente piensa que ese papel es de Woodward?
That's interesting. Do you really believe that paper came from Woolworth's?
- Es el señor WooIworth.
Mr. Woolworth's.
No iremos a Woolworth.
But not Woolworth's.