Translate.vc / Spanish → French / 1408
1408 translate French
31 parallel translation
LA Fiesta Año 1408.
LA FÊTE an 1408
EL Juicio Final Año 1408.
LE JUGEMENT DERNIER an 1408
LA INCURSIÓN Año 1408.
INVASION an 1408
1-408 llamando a 1-7, cambio.
- 1408 à 17. Terminé. - Oui?
Cuando llegó, estaba en una fiesta en la calle Sloan # 1408.
Elle était à une rave au 1408 Sloan Street.
"No Entre al 1408"
N4ENTREZ PAS AU 1408
Sí, hola, estoy llamando acerca del cuarto 1408.
C'est au sujet de la chambre 1408.
Sí, quisiera hospedarme en la habitación 1408, por favor.
- J'aimerais réserver la 1408, s'il vous plaît.
Bueno, si me puede alcanzar la llave del 1408, dejaré de estorbarlo.
J'aimerais juste la clé du 1408. Ensuite, je ne vous dérange plus.
1408, por favor.
La 1408, s'il vous plaît?
¿ Es el 1408 un cuarto de fumadores?
On peut fumer dans la 1408?
Francamente, egoístamente no quiero que Ud. se hospede en la habitación 1408 porque no quiero limpiar el desastre.
Mais je dirais qu'égoïstement, je ne veux pas vous céder le 1408 parce que je n'ai aucune envie d'aller ramasser les dégâts.
Después de la última, prohibí que cualquier huésped vuelva a hospedarse en el 1408.
Après le dernier, j'ai interdit l'accès à la chambre 1408 à quiconque, et pour toujours.
Bueno, durante su investigación ¿ descubrió los 22 fallecimientos por causas naturales que ocurrieron en el 1408?
Au cours de vos recherches, avez-vous découvert les 22 morts naturelles qui se sont produites au 1408?
En total, han ocurrido 56 muertes en el 1408.
Voilà pourquoi. En tout et pour tout, il faut compter 56 décès dans la 1408.
Las causas de fallecimiento en el 1408 van desde ataques de corazón, derrames cerebrales, ahogados...
Parmi les causes de décès dans cette chambre, on trouve des crises cardiaques,
Se lo garantizo, una vez que lo haya leído no querrá quedarse en el 1408.
Je vous garantis que quand vous l'aurez lue, vous n'en voudrez plus, de la 1408.
Mire, Sr. Enslin, no tiene por qué alojarse en el 1408.
Monsieur Enslin, vous n'avez absolument pas besoin d'occuper le 1408.
También tenemos tarjetas magnéticas pero la electrónica parece no funcionar en el 1408.
- Nous en avons partout, mais au 1408, l'électronique se dérègle, semblerait-il.
Lo que sea que habita el 1408 no es nada de eso.
Ce qu'il y a au 1408 - n'a aucun lien avec ça.
Al 1408 le damos una pasada una vez al mes.
On y fait le ménage de fond en comble une fois par mois.
Es lo más cerca que llego del 1408... a menos que sea esa época del mes.
Je ne m'approche jamais davantage, à moins que nous ne tombions le jour du ménage mensuel.
El hotel Delfín, habitación 1408.
L'hôtel Dolphin! Chambre 1408!
- Sí. - ¿ Estás seguro? - Sí, sí, 1408.
- Oui, c'est ça, 1408.
Mike, ellos están en el 1408.
Mike, ils sont déjà à la 1408.
1408 fue un sueño horrible y sin embargo, de alguna manera, desperté de él renovado.
Le 1408 a consisté en un affreux cauchemar et malgré tout, j'en suis sorti... - comment dire... "renouvelé".
El piso 14, en el 1408.
Au quatorzième, 1408!
1408 Airflight, solicitando refuerzos.
Vol 1408, demandons des renforts.
John, 1408... averigua dónde están, ¿ quieres?
John, 1408... trouve où ils sont, entendu?
El 1408 de la calle Rosemary.
1408 Rosemary Street.
- En realidad es 1408...
- Il vit au 1408...