English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / 1940

1940 translate French

463 parallel translation
El perro de los Baskerville, Sherlock Holmes contra Moriarty y en la película de Hitchcock Enviado especial en 1940.
Le chien des Baskerville, Sherlock Holmes, et son dernier film fut Correspondant 17, de Hitchcock, en 1940.
En la segunda parte, de 1940, El hombre invisible vuelve, el fármaco se llamó duocaína, seguramente anunciado como "Nuevo, mejorado y el doble de potente".
Dans la suite de 1940, Le retour de l'homme invisible, le nom du produit devient le duocane, sûrement lancé sur le marché clandestin comme "Nouveau et 2 fois plus efficace".
Hasta que Universal rodó El hombre invisible vuelve en 1940, no intentaron lograr unos efectos de invisibilidad tan espectaculares.
Avant qu'Universal ne tourne Le retour de l'homme invisible en 1940, personne n'avait tenté des effets aussi spectaculaires pour simuler l'invisibilité.
Cuando intentó dar el salto del cine a Broadway en los años 40 :
Lorsqu'elle tenta de passer de l'écran à Broadway après 1940,
Entre 1927 y 1940, LAUREL HARDY filmaron maravillosos cortos y largometrajes en los Estudios Hal Roach.
De 1927 à 1940, Laurel et Hardy ont fait un certain nombre de courts et longs métrages avec les Studios Hal Roach.
Los modelos de 1940 van mucho más suaves.
Les modèles de 1940 sont bien mieux.
Y presentarle, con los elogios de la empresa, uno de nuestros calendarios de 1940... hecho especialmente para este banco, titulado "Primavera en Lompoc."
Et vous remettre avec les compliments de la compagnie... un de nos calendriers de 1940... faits spécialement pour cette banque... et intitulés "Printemps à Lompoc".
- 1940.
- 1940.
Hit Parade, 1940.
Hit Parade, 1940.
A las 12 : 39 del 17 de junio de 1940 Francia rindió las armas.
A 12h30, le 17 juin 1940. - La France a déposé les armes.
Intentaron caerme encima en 1940, pero los burlé.
- Oui. Ils ont essayé de me la donner en 1940, mais j'ai été plus malin qu'eux.
Estoy en 1940 y Uds. están en 1880.
Je suis en 1940, et vous êtes en 1880.
- Rotterdam, 1940.
Rotterdam, 1940.
Dales el antiguo, el del 40.
Un vieux millésime, du 1940.
En 1.940 se le otorgó el trofeo Harmond... por el presidente Roosevelt... por ser el piloto más destacado del año
En 1940, il a reçu le prix de l'Aviateur de l'Année par le président Roosevelt.
No vengo aquí desde 1940.
Je ne suis pas venue depuis 1940.
14 de junio de 1940
14 Juin 1940
" Maurice Lucien Pierre Lafarge, oficial meritorio y honesto, voluntario desde el primer día de la guerra, quien mostró su valor en combate y que el 22 de mayo de 1940, en las peores horas de Francia, durante el repliegue de Champagne,
Commencez la cérémonie. " Maurice Lucien Pierre Lafarge,
¿ Su nombre? ¿ Dónde nació? ¿ No va a responder?
Vous êtes accusé d'avoir dépouillé le corps de Maurice Lafarge sur une route entre Tours et Bordeaux le 14 juin 1940, d'avoir usurpé le nom d'un mort, ses biens, ses papiers et ses décorations.
Está acusado de haber desvalijado el cadáver de Maurice Lafarge en un camino entre Tours y Bordeaux el 14 de junio de 1940.
Coupable. Quelque chose à dire pour votre défense? Non, rien.
Es el hombre que encontré en agosto de 1940, el que combatió en Koufra y que ganó un ascenso que merecía, por accidente.
Vous êtes l'homme qui m'a rejoint en août 1940, l'homme qui s'est battu à Koufra et qui y a gagné une citation qu'il n'a jamais eue, par mégarde.
Había muerto en 1940 tomando un vaso de cerveza. Su esposa Jessie lo había terminado.
Il était mort, laissant sa femme Jessie.
Me enrolé en 1940, parecía lo mejor para hacer.
Je me suis engagé en 1940, ça me semblait le mieux à faire.
Martinica, verano de 1940, después de la caída de Francia.
Martinique, été 1940, peu après la défaite de la France.
Helene : 18 diciembre 1940, 12 octubre 1941.
"Hélène. 18 décembre 1940. 12 octobre 1941."
Suzanne de Beaumont. Una ciudadana francesa que acabó en Estados Unidos cuando Francia cayó en 1940.
Suzanne de Beaumont... française... se trouvait aux USA en 1940.
En 1940, estabas en Berlín trabajando para la Gestapo.
En 39, on vous retrouve à Berlin, travaillant pour la Gestapo.
Desde 1940 has trabajado en Suiza.
Depuis 1940, vous opérez en Suisse.
Solo dos en 1940.
Deux seulement, en 1940.
Me acuerdo porque nació el pequeño de mi hermana.
Ma sœur a eu son dernier bébé en 1940.
Puesto en libertad por buena conducta en el 40. - Eso es todo lo que hay.
Libéré en mai 1940 pour bonne conduite.
El atraco a la Prentiss fue el 20 de Julio de 1940.
Le hold-up a eu lieu le 20 juillet 1940.
Fuego casa Alphaid, 20 julio 1940 2'50 madrugada.
Incendie Halfway House 20 juillet 1940.
- En 1940.
- En 1940.
1940, en el continente.
En 1940, sur le continent.
Di... dije que murió en Francia en 1940.
J'ai dit qu'elle était morte...
Un taxista encontró una insignia con un nombre, curso de 1940.
Un chauffeur a trouvé un insigne de Yale, classe 1940.
Y sé que es él, y no me importa decir que tras oír lo que los chicos americanos han llevado a cabo esta tarde creo que lo que le dije al presidente en 1940 sigue estando vigente.
C'est le cas et je me permets de le dire après avoir appris ce que nos hommes ont traversé cet aprês-midi... A mon humble avis, ce que j'ai dit au président en 1 940 tient toujours.
23 DE SEPTIEMBRE DE 1940
23 SEPTEMBRE 1940
23... de septiembre... de 1940.
Sep-septembre. Vingt-trois. Di-dix neuf cent quarante.
- El 40 debió ser un año tranquilo.
Les affaires allaient mal en 1940.
1940, Venezuela.
1940, Venezuela.
Operadora, aquí Plaza 31940.
Opératrice, ici Plaza Three, 1940.
Plaza, tres, uno, nueve, cuatro, cero.
Plaza Three, 1940.
¿ Dónde estaba en 1940?
- Où étiez-vous en 1940?
Sí, adherí al partido comunista en 1940 y lo dejé en 1950.
Oui. J'ai adhéré au Parti en 1940 et l'ai quitté en 1950.
Es distinguido por su valentía y recibe la Cruz de Guerra y el ascenso a teniente ".
"et qui, le 22 mai 1940, " aux pires heures de la France, pendant la retraite de Champagne,
En junio de 1940, en un camino de Francia, bajo bombardeo alemán.
Quand?
Murió en mis brazos.
En juin 1940, sur une route de France, sous les bombes allemandes.
Arrestado en 1940 y liberado en 1941.
Arrêté en 1940. Relâché en 1941.
- Tampoco es estúpido.
En 1940, il a été expulsé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]