English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / 2044

2044 translate French

31 parallel translation
DOSMIL CUARENTA Y CUATRO.
2044.
Y el capitán Hollister, Gordo Cabrón del Año 2044.
Et le capitaine Hollister, ce gros lard puissance 2044?
MISION CUMPLIDA En una cultura donde el segundo lugar es el primer perdedor, los verdaderos héroes son los que ganan a toda costa.
2042 2043 2044 2045
Es el año 2044 en el Calendario Gregoriano, 5804 en el judio, 1466 en el musulman o el año 60 del calendario chino en el 78 ° ciclo, otro año del cerdo si es que eso importa... pero esa no es la historia
Nous sommes en 2044 selon le calendrier grégorien ou en l'an juif 5804, ou en l'an 1466 musulman, ou dans l'année chinoise 60 du 78ième cycle encore une année du cochon si ça avait une importance quelconque... mais ce n'est pas le sujet
la historia es : mi nombre es Jack o el Tonto Jack si prefieren y soy un tipo normal del 2044 excepto por algo
le sujet est que mon nom est Jack, ou Jack l'idiot si vous voulez et je suis un gars moyen de 2044 sauf pour une chose
EV-dos-cero-cuatro-cuatro, aceptado.
E-V-2044, accepté.
Tres arrestos en un espectacular episodio. Probando una vez más que estamos todos a una Pabst Blue Ribbon de convertirnos en... Basura Blanca en Problemas.
219 ) \ frz4 } DANS LA MOUISE prouvant encore une fois que nous sommes tous à une Pabst Blue Ribbon de devenir... 2044 ) } Des cassos dans la mouise!
Año 2044 D.C El aumento de las tormentas solares han convertido la superficie de la Tierra en un desierto radioactivo y reducido la población humana a un 99,7 %, a 21 millones de personas.
- De violentes éruptions solaires répétées ont transformé la surface de la Terre en un immense désert radio-actif, réduisant la population mondiale de 99,7 % soit 21 millions d'habitants.
¿ Están todos aquí para asistir al caso judicial 2044-14?
Êtes-vous tous là pour assister au procès B 2044-14?
Segunda planta, despacho 2044, donde la entrevistó el Sr. Eto.
2e étage, chambre 2044, où Mr Eto vous fera passer l'entretien.
Jones y yo, lo descubrimos en el 2044.
Qu'est-ce que tu fais? Jones et moi, on a trouvé en 2044.
Tú fuiste mi fuente en 2044.
C'était toi, ma source en 2044.
"MUERTE : 23 DE SEPTIEMBRE DE 2044"
MORT : 23 SEPTEMBRE 2044
Bueno, mejor antes de septiembre de 2044.
Eh bien, de préférence avant septembre 2044.
Volvamos a 2044 y encontremos a ese tipo.
Repartons en 2044 et retrouvons ce gars.
estáis en el futuro. En el 2044 para ser precisos.
tu es dans le futur... 2044 pour être exact.
Lo siento. AÑO 2044
Je suis désolée. ANNEE 2044.
Si el mañana llega y yo muero, ¿ quién le va a decir a Jones que te traiga de vuelta del hotel hasta 2044 como lo hice... o lo haré... para ti?
Si je meurs demain, qui dira à Jones de te ramener de l'hôtel, pour t'amener en 2044, comme je l'ai fait... ou le ferai... pour toi?
Voy a por ti. AÑO 2044
Je viens pour toi. Année 2044.
Tenemos problemas mayores en 2044.
On a eu de plus gros problèmes en 2044.
Lo que necesitamos es algo que no existe en 2044.
Ce dont on a besoin n'existe pas en 2044.
¿ Qué pasaría si muero aquí en 2044, de todas formas?
Qu'arriverait-il si je mourrais ici, en 2044, de toute façon?
AÑO 2044
ANNEE 2044
AÑO 2044
Année 2044
Eso es antes de septiembre de 2044.
Date limite d'utilisation : septembre 2044.
Hoy es 23 de septiembre del 2044.
On est le 23 septembre 2044, le jour de ma mort.
¿ Hoy es el 23 de septiembre de 2044?
On est le 23 septembre 2044?
¿ 2044?
44?
AÑO 2044
ANNÉE 2044

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]