English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / 2046

2046 translate French

45 parallel translation
No podrá optar a la libertad condicional antes del año 2046.
Vous ne serez libérable sur parole qu'en 2046.
- No, ese es el dx2046
- Non! Tu as un DX-2046...
En el 2046 descubrieron que algunos tipos de movimiento de las ondas provenientes desde un cuerpo humano podian convertirse en una fuerte energía cósmica.
En l'an 2046, il fut découvert que le corps humain émet une onde spéciale qui peut se convertir en une puissante énergie spatiale.
El programa de Precrimen empezó en el año 2046 con una subvención federal.
Précrime... a commencé en 2046 grâce à une subvention fédérale.
En el año 2046, murciélagos vampiros de un lejano planeta... llegaron a la ciudad y comenzaron su intimidación.
Année 2046, des vampires venus d'une planète lointaine... sont apparus dans une ville sur Terre et ont commencé à représenter une menace.
En el año 2046, una gran red de ferrocarriles recorría el mundo.
En 2046, un immense réseau ferroviaire couvre le globe.
Un misterioso tren marchaba hacia 2046 en un largo viaje.
Un mystérieux train part pour 2046, de temps en temps.
Todo pasajero que iba al 2046 tenía la misma intención.
Chaque passager à destination de 2046 a le même but.
Por que nada cambia en 2046.
Car rien ne change jamais en 2046.
Si alguien quiere dejar el 2046,... ¿ cuanto tardaría?
Si quelqu'un voulait quitter 2046, ça lui prendrait combien de temps?
Como recuerdo, muchos han ido ya a 2046.
Comme je l'ai dit, beaucoup sont partis pour 2046.
¿ Puedo preguntarte por que dejaste 2046?
Pourquoi avez-vous quitté 2046?
Siempre que cualquier persona me pregunta por que dejé 2046..... siempre les daba una vaga respuesta.
Chaque fois que quelqu'un demande pourquoi j'ai quitté 2046, j'ai la même réponse imprécise.
Fui al 2046.
Je suis parti pour 2046.
... y no habría escrito'2046'
Et je n'aurais pas écrit "2046".
Pero... 2046 tiene que redecorarse.
Mais la 2046 doit être redécorée.
Volveré cuando esté lista la 2046.
Je reviendrai quand ce sera prêt.
Y cambiar a la 2046 cuando este lista.
Vous changerez pour la 2046 quand elle sera prête.
No tardaron en redecorar la 2046.
La rénovation de la 2046 n'a pas été longue.
Algunas de estas cosas cambiaron mi carácter..... en la actualidad estaba escribiendo..... una historia llamada 2046.
Certains ont pensé que j'avais changé. En fait, j'écrivais. Une histoire intitulée "2046".
Sobre hombres y mujeres buscando amor arriesgando todo por llegar a un lugar llamado 2046.
À propos d'hommes et de femmes à la recherche d'amour, risquant tout pour parvenir à un endroit nommé 2046.
Vayamos... 2046.
Allons à... 2046.
Unos no lo tomaron como ciencia ficción. Pero todo lo que 2046 quería ser era el numero de una habitación de hotel.
Des choses n'allaient pas du point de vue science-fiction, mais tout ce que "2046" représentait pour moi était le numéro d'une chambre d'hôtel.
Pronto, alguien se mudó a la 2046.
Bientôt, quelqu'un emménagea dans la 2046.
Así empecé a imaginarme a mi mismo como un japonés..... en un tren hacia el 2046.
Je m'imaginais en jeune Japonais mystérieux, à bord d'un train à destination de 2046,
Si alguien quisiera abandonar el 2046 ¿ cuanto tardaría?
Si quelqu'un voulait quitter 2046, ça lui prendrait combien de temps?
¿ Porqué quiere abandonar el 2046?
Pourquoi tu veux quitter 2046?
Cuando en algún sitio alguien me preguntaba porqué dejé el 2046... Siempre yo... Le daba una respuesta vaga.
Chaque fois que quelqu'un demande pourquoi j'ai quitté 2046, j'ai toujours... j'ai la même réponse imprécise.
Teníamos la habitación 2046.
On avait la chambre 2046.
Todos los que van al 2046 tienen la misma intención.
Chaque passager à destination de 2046 a le même but.
Porque en el 2046..... jamás cambia nada.
Car rien ne change jamais en 2046.
Necesito un recuento y una química 7 para la 2046.
NFS et iono pour la 2046.
Todo lo que tengo mi carrera, mi éxito, mi familia se lo debo a EE.UU.
2046 2047
- ¿ Cuál es el mayor desde 2046?
Lequel avait les plus grandes mains?
Última llamada para el embarque del vuelo 2046 a Dubái. Puerta de embarque, D-30.
Dernier appel pour l'embarquement sur le vol 2046 à destination de Dubaï, porte D-30.
Última llamada para el vuelo 2046 a Dubái.
Dernier appel pour le vol 2046 à destination de Dubaï...
Es 2046.
On est en 2046.
Esto... esto es el 2046.
C'est... c'est 2046.
Esto es el 2046.
C'est 2046.
Créanme cuando les digo que lo mejor para esta misión y para Uds. es hacer las reparaciones a la Waverider aquí en 2046, después volver a su tiempo y asegurarnos que nada de esto llega a suceder.
Croyez-moi que je vous dis que la meilleure chose pour vous et pour cette mission est de réparer le Waverider ici en 2046 puis de retournez dans votre propre temps et de s'assurer que rien de tout cela puisse arriver.
Seguro que para 2046 ya han elaborado un prototipo.
Ils en sont surement arrivé au prototype en 2046.
¿ De verdad quieres arriesgarte a ser abandonado en esta versión de 2046 para siempre?
Tu veux vraiment prendre le risque être abandonné dans cette version de 2014 à jamais?
- Sí, Star City en 2046.
- Oui, Star City, 2046.
Todavía está enfadado por tener que salir de 2046.
Il râle encore parce qu'on doit quitter 2046.
Lo noqueaste y obligaste a salir de Star City 2046, que es como Disneylandia para los criminales.
Tu l'as assommé et l'as obligé à quitter le Star City de 2046, qui était un Disneyland pour criminels.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]