Translate.vc / Spanish → French / Alena
Alena translate French
101 parallel translation
Elena BUZILEVA, Dumitru MOCANU
Alena BOUZILEVA Doumitrou MOKANOU
Nikolai Zhemchuzhni, Zhenia Savélieva, Elena Buzileva, Tajkir Bobrov
Nikolaï GEMTCHOUJNI, Genia SAVELIEVA Alena BOUZILEVA, Tahkir BOBROV
¿ No es éste el coche de esa señora?
C'est pas la voiture de la dame? - Quel était son nom? - Alena.
- Alena.
- Non, pas vraiment.
- Bien. Los amigos de Alena son mis amigos.
Les amis d'Alena sont mes amis.
Tratado de Libre Comercio ( TLC )
ALENA ( accords de libre échange nord - américain )
Nafta, o no sé cómo lo llaman, o empresa libre... No son libres.
ALENA, libre échange, ils ne sont pas libres.
Los acuerdos de Comercio Libre y el NAFTA... tuvieron, en un principio, un impacto negativo en Jamaica.
Au début, le libre échange et l'ALENA eurent un impact très négatif sur la Jamaïque.
Y el Show de Steve Allen, los domingos a las 8 : 00.
Le show de "Stiva Alena" le dimanche à 20h00.
Quizá quieran saber que Steve Allen, se inició en el espectáculo como guía en NBC.
Cela vous amusera de savoir que Stiva Alena... a commencé sa grande carrière comme guide ici, à la NBC...
Y, claro, el show de "Stiva Alena" los domingos a las 8 : 00.
Le show de "Stiva Alena" le dimanche à 20h00.
Tambien es interesante saber que Stiva Alena en verdad tiene toda una historia en el entretenimiento en las paginas de la NBC...
Cela vous amusera de savoir que Stiva Alena... a commencé sa grande carrière comme guide ici, à la NBC...
Alena Hájková
Alena Hájková
En un mundo en donde el NAFTA puede invalidar a la Corte Suprema...
Dans un monde où l'ALENA peut casser une décision de la Cour suprême, mon cousin Mashkov dit :
Este acuerdo fue llamado ALENA ( Acuerdo de libre economia de Norte América ) Y entró en vigor El 1 de enero de 1994.
Cet accord est l'ALENA et il est entré en vigueur le 1erjanvier 1994.
Algunas horas después de la entrada en vigor Del ALENA, un ejército campesino se levanta en armas En Chiapas
Quelques heures après l'entrée en vigueur de l'ALENA, une armée paysanne se soulève au Chiapas.
El ZLEA extendería las reglas Del ALENA al conjunto del continente
La ZLEA étendrait les règles de l'ALENA à l'ensemble du continent
Somos peores ALENA en boca plena.
On s'est pris l'ALENA en pleine gueule.
Casi perdí mi puesto a causa del NAFTA.
J'ai failli perdre mon poste à l'ALENA.
Recuerden, yo voté contra NAFTA y apoyo incentivos impositivos para la manufactura doméstica.
J'ai voté contre l'ALENA et pour les baisses d'impôts pour les industries nationales.
Entonces, el vió una gran oportunidad con el NAFTA.
Il nous a fait un cadeau, avec l'ALENA.
- Alena, nos estaba hablando del sexo.
- Alena, vous nous parliez de sexe?
Eres su hijo, no? Mi nombre es Alena.
Vous êtes son fils, n'est-ce pas?
- Alena.
- Alena.
Alena, ella es Maja.
Alena, voici Maja.
Maja, Alena y Kristina.
Maja, Alena et Kristina.
Es más bien una reunión de la NAFTA.
Ça me fait plutôt penser à une réunion de l'ALENA.
Respira, Cooper.
Alena DeGray, elle est à terme.
Esta bien.
Alena a gémi.
Uh, Alena, acaba de, uh, gemir.
C'est bon signe, non? Ça n'était pas arrivé depuis l'accident.
Sí, una mujer en Kentucky, en una situación como la de Alena, teniendo al niño, eso la despertó.
Il le faut, ou je la perdrai à jamais.
Alena necesita parir a este bebé de forma natural, por su cuenta.
Alena va reprendre conscience. Et nous reformerons une famille.
Resulta que Sean y Alena no están casados.
C'est moi qui les ai appelés. Sean et Alena ne sont pas mariés.
Oh.
Le bébé est en danger, Alena est dans le coma.
Sean, Alena es tu hija.
Doug Adams a tué sa femme, c'est ça?
Me has animado.
On veut aider Alena à s'en sortir.
Y sé que este no es el camino que tú buscabas o el que tú y Alena vieron para ustedes.
Hier, j'aurais dit non, ne lui pardonne pas. Elle dénigre votre relation avec cette clinique, en bas. Mais aujourd'hui...
Pero este es su bebé, el bebé que Alena quería,
Peut-être? J'en sais rien.
Y los ojos de Alena.
- Alors pourquoi êtes-vous ici? - Dell m'a appelée.
Tu estas culpando a ambos por el tratado de NAFTA. No es un tratado de libertad, es un tratado de esclavitud.
Tu t'en prends à l'ALENA.
Alena?
Je m'appelle Alena.
- Así que, que hay de Alena?
- Et Alena?
Desde el Tratado de Libre Comercio la empresas emplean contratistas y es la desgracia del trabajador americano.
Tu sais, depuis l'ALÉNA, la délocalisation est le fléau du travailleur américain.
Ojalá pudiera culpar al TLC por haber perdido mi empleo pero en realidad tiene más que ver con Chloe.
J'aimerais pouvoir en vouloir à l'ALÉNA pour mon licenciement. Mais la raison, c'est Chloe.
Alena Degray, embarazo de término.
Je vois.
Ella está en coma.
- Vous permettez qu'elle examine Alena?
La cabeza podría quedar atrapada, pudiendo causar daño cerebral o peor.
Alena doit mettre ce bébé au monde naturellement.
- Éstos son los padres de Alena.
Les parents d'Alena.
¿ Tu apoyarías Dr. Montgomery? Queremos darle a Alena cada oportunidad.
Asseyez-vous.
¿ Conseguiste el trabajo?
- Alena est notre fille, Sean.
¿ Qué? - Yo no - Yo no quiero ser responsable por llevarte al otro lado. Mira, yo no
Je sais que ce n'est pas ce que vous aviez prévu, ou ce qu'Alena et vous aviez planifié.