Translate.vc / Spanish → French / Aquã
Aquã translate French
192 parallel translation
Aquà a la izquierda?
Ici à gauche?
iVen aquà , ven aquà !
Viens ici! Viens ici!
iMichael, viene para aquà !
Attends! Il vient par ici.
iY ahora largo de aquà !
Foutez-moi le camp d'ici.
Tengo aquà el informe de Sollozzo.
J'ai le dossier Sollozzo.
La familia Tattaglia le respalda aquà .
Ici à New York, la Famille Tattaglia est derrière lui.
- Un proceso en Italia, otro aquà .
En Italie et ici.
- Quà talo de aquà .
Enlevez-moi ça.
-  ¿ Me quedo aquà ?
- Je dois rester?
 ¿ Quà © hace aquà ?
Que faites-vous ici?
Aquà no se puede estar.
Vous n'avez pas le droit d'entrer.
Aquà pasa algo, no hay nadie.
J'arrive à peine et il n'y a personne ici. Personne!
Aquà estará ¡ s mejor, papá ¡.
Ne t'inquiète pas, papa.
Aquà soy yo el que manda.
C'est moi qui ai viré ces truands.
Aquà te acercas, les vuelas los sesos y que te salpique.
Là, tu tires de si près que le type pisse sa cervelle sur toi!
-  ¿ Quà © tal se come aquà ?
La cuisine italienne est bien ici? Oui.
Tus enemigos saben que està ¡ s aquà .
Tes ennemis savent que tu es ici.
Aquà està ¡ n los nombres de los muertos.
Voilà les noms des morts.
Dile que venga aquà .
- Dis à cet homme de venir.
Diles que no vuelvan a aparecer por aquà .
Je ne veux plus les voir!
iVen aquà !
Carlo! Viens ici! Viens ici!
isai de aquà !
Fous le camp!
entonces yo culparà a a algunos de los aquà presentes.
alors je me dirais que le coupable est ici.
... juro solemnemente... ... por la salvacià ³ n de mis nietos, que no serà © yo quien viole la paz que hemos acordado aquà .
je fais ici le serment, sur le salut de mes petits-enfants, que je ne romprai pas le pacte de paix établi ici.
Estamos pensando en dejar el negocio del aceite de oliva e instalarnos aquà .
Nous vendons notre affaire d'huile d'olive. La Famille s'installe ici.
Hola, colegas. Todo el mundo està ¡ aquà .
Je vois que tout le monde est là!
Te voy a enseà ± ar algo. Ven aquà .
Viens, je vais te montrer quelque chose.
 ¿ Por quà © crees que trajo a Carlo aquà ?
C'est pour ça qu'il a retenu Carlo ici!
Bueno'solo me preguntaba si habà a pensado en esto...... antes de pedirme que condÏ... jera 320 Km. hasta aquà para verlo.
Je me demandais si vous y aviez rà ¨ flà ¨ chi avant de me faire parcoÏ... rir 300 km pour voÏ... s rencontrer.
Eso es lo que hago y por eso estoy aquà .
C'est mon mà © tier et je sÏ... is là pour à § a.
- Aquà tienen.
- Et voilÃ.
 ¡ Todos arriba!  ¡ Vengan aquà !
ToÏ... t le monde deboÏ... t!
 ¡ Aquà viene, D!
Le voilà'D!
Al menos no aquà 'ahora no.
DÏ... moins pas ici'pas maintenant.
Para los que tal vez no sepan...... aquà descansan seis miembros de los ThÏ... ndering Î — erd de 1 970.
PoÏ... r ceux qÏ... i ne le savent peut-être pas, ici reposent les dà © pouilles de six membres de l'à © qÏ... ipe des ThÏ... ndering Î — erd de 1 970.
Se lo han mostrado a estos entrenadores, a sí... s compaà ± eros. Se han demostrado a sà mismos exactamente qÏ... ià ¨ nes son, aquà adentro.
VoÏ... s avez montrà ¨ à vos entraà ® neurs à vos coà © quipiers'et à voÏ... s-même ce que vous êtes... ici.
Algo està pasando aquà para los Thundering Î — erd.
Il se passe quelque chose avec les Thundering Herd.
Sà © que cuesta creer que quizà ¡ s encuentres a un mentiroso aquà , pero es verdad.
Je sais, y a pas de menteurs, ici.
Debemos ser capaces de salir con él de aquà .
Ça devrait aller.
Mike, vuelve aquà y hablemos sobre esto.
Mike, reviens ici et parlons-en.
Esto aquà , es exactamente porque no me gusta hablar de ello.
Tu vois, c'est exactement pour ça que j'aime pas en parler.
Michael,  ¿ quà © demonios està ¡ s haciendo aquà ?
Michael, pourquoi donc es-tu là?
 ¿ Puedo quedarme aquà esta noche?
Je peux rester ici ce soir?
 ¿ Quà © haces aquà ?
Qu'est-ce que tu fais là?
 ¿ Sabe Sheldon quà © està ¡ n durmiendo aquà ?
Est ce que Sheldon sait que tu dors ici?
 ¿ Por quà © no pueden pasar aquà la noche tu y mi hermana?
Oh, mon dieu, cette Mona? Pourquoi vous ne pouvez pas passer vos nuit ici, toi et ma soeur.
Mientras tanto, tengo algunos papeles aquà para que los revises.
Pendant ce temps, j'ai de la paperasse ici que tu dois regarder. Qu'est ce que c'est que cela?
Aquà tiene.
Voilà!
Santino. Ven aquà .
Reviens.
- Sà , estoy aquà .
Où étais-tu?
 ¿ Puedo traer chicas aquà ?
Jusqu'à que Priya ait son propre logement, tu restes ici et je resterais à ton appartement. Je peux ramener des filles?