Translate.vc / Spanish → French / Ariel
Ariel translate French
1,097 parallel translation
Ariel, estás bajo mucha presión.
Tu es vraiment sous pression.
- ¿ Ariel?
- Ariel?
¿ Ariel?
Ariel?
Ariel, ¿ qué...?
Qu'est-ce que tu...
Ariel.
Ariel?
Por favor, regresa.
Ariel. Reviens, je t'en prie.
Ariel.
Ariel.
Ariel querida, hora de salir.
Chère Ariel, c'est l'heure de sortir.
Está enamorada.
Ariel est amoureuse.
Ariel, deja de decir locuras.
Arrête de dire n'importe quoi.
- Por favor, Ariel.
- Je t'en prie.
Ariel, escúchame.
Écoute-moi.
Quiere verte de inmediato. Algo sobre Ariel.
Il veut te voir immédiatement, au sujet d'Ariel.
Estoy preocupado por Ariel.
Je m'inquiète au sujet d'Ariel.
¿ De Ariel?
Au sujet d'Ariel?
Ariel, lo sabes. Todos lo saben.
Tu le sais pertinemment, comme tout le monde.
Así que ayúdame, Ariel, trato de hacerme entender.
Attention, Ariel, je vais bien me faire comprendre.
Ariel...
Ariel, je...
- Pobre Ariel.
- Pauvre Ariel.
Ariel, no.
Ariel, non.
No, Ariel.
Non, Ariel.
Y triunfarás, Ariel
C'est la reine du silence qui se fait aimer
Ariel se volvió humana.
Ariel est transformée en humaine.
Ariel, te digo algo.
Ariel, écoute-moi bien.
- Ariel.
- Ariel.
Se llama Ariel.
Elle s'appelle Ariel.
Ariel, despierta.
Ariel, debout.
Ariel.
Ariel. Ariel.
Ariel, estaba volando.
Je volais.
Ariel, tómate de eso.
Ariel, attrape ça.
No te preocupes, Ariel.
Ne t'en fais pas.
¿ Ariel, cómo puedes estar delgada?
Comment fais-tu pour rester si mince?
Habla Ariel.
C'est Ariel.
De esta forma me mantengo ocupado. Yo lo llamo performance artística, Ariel lo llama pérdida de tiempo.
Moi j'appelle ça une performance... mais Ariel appelle ça du temps perdu.
Ariel, te presento a Roland Mackey y a Sara McDowel.
Ariel, voici Roland Mackey et Sara McDowel.
Llevamos dos coches. - Ariel, ¿ vienes?
- Ariel, vous venez avec nous?
Estoy presto. Acércate, Ariel, ven.
Approche, mon Ariel.
Con tus poderosas órdenes, dirige a tu Ariel y sus fuerzas.
À ta volonté, soumets Ariel et tous ses dons.
Ariel, cumpliste mi encargo con esmero, pero aún queda trabajo.
Ariel, ta charge est accomplie. Mais il reste du travail. Où en est le jour?
Dispongan los libres del resto del mundo, en mi cárcel ya tengo bastante espacio.
Que du reste de la terre, la liberté fasse usage, j'ai assez d'espace en une telle prison. Tout va bien. Tu as bien travaillé, bel Ariel.
Surte efecto mi gran Ariel! Serás libre como el viento de montaña. Pero mis órdenes cumple con esmero.
Tu seras libre comme le vent des montagnes, mais exécute mes ordres en tous points.
El papel de arpía, mi Ariel, lo has hecho perfecto ;
Superbe, comme tu as joué cette harpie, mon Ariel ; sa grâce était dévastatrice.
Primoroso Ariel.
N'approche pas avant de m'entendre appeler.
Ceres, Ahora, Ariel, ven. tus campos de avena, de trigo, centeno, cebada y arveja ;
tes champs fertiles de blé, de seigle, d'orge, de maïs, d'avoine et de pois,
Ariel, me quitaré el manto y me mostraré como el Duque de Milán que fui.
Ariel! Je vais me découvrir, et me présenter tel que j'étais jadis, duc de Milan.
Mi Ariel del alma, encárgate, después sé libre en el aire y adiós.
Ariel, mon mignon, retourne aux éléments, sois libre, et adieu.
Creo que tú eres perfecta para Ariel.
Et vous êtes parfaite pour Ariel.
Ariel no tiene papá, tiene dos mamás.
Ariel n'a pas de père. Elle a deux mères.
Ariel!
Mon habile serviteur, Ariel!
respires, grites "quizás"... cada cual con muecas acudirá.
Mon gracieux Ariel.
¡ Primoroso Ariel!
C'est bien mon délicat Ariel!