Translate.vc / Spanish → French / Bacón
Bacón translate French
63 parallel translation
El paraíso en cada loncha de bacón está.
There's paradise in every slice of bacon
Da calor y cumple con el destino para el que ha sido creada que en este momento es freír huevos con bacón. ¿ Le apetece?
Il accomplit la destinée qui est la sienne, c'est-à-dire faire cuire des oeufs.
¿ Quiere decir que podría freír unos huevos con bacón?
Je pourrai faire cuire des oeufs?
Ya ha salido el sol e iba a cocinar huevos con bacón.
Le jour est levé. J'allais préparer un petit déjeuner?
El desayuno del alcaide, huevos, bacón y mermelada, llega a su hora
Le breakfast du directeur, œufs, bacon et marmelade, arrive à l'heure.
Debemos de subir hasta el bacón.
II va falloir escalader le balcon.
Hay huevos, bacón, queso, cebollas fritas...
Nous avons des œufs, du jambon, du fromage...
La primera vez que intenté cocinar, era la noche libre de la sirvienta, e hice huevos revueltos y bacón para mi padre y para mí.
La 1re fois que j'ai cuisiné, j'ai voulu faire des œufs au bacon pour papa et moi.
Yo siempre le había visto poner mantequilla en la sartén, aquella noche comimos bacón frito en mantequilla.
Croyant imiter la bonne, j'ai fait frire le bacon dans du beurre!
Me comería unos 6 ó 7 huevos y tal vez una ración de bacón y, ¿ estás haciendo unas crepes?
Je prendrais volontiers une grosse omelette. Avec du bacon. C'est pas de la pâte à crêpes?
un cuarto de libra de carne, dos piezas de pan, una libra de patatas cuando haya disponibles y dos onzas de bacón.
1 / 4 de litre de lait, 125 g de viande, 2 miches de pains, une livre de pommes de terre et 60 g de lard.
Bien, bacón lo hizo.
D'accord, grande gueule.
- Pídeme bacón y una almohada.
Deux draps de bacon et un oreiller.
Carne enlatada, bacón con pudín de guisantes, arenque.
Conserve de bœuf, bacon avec des pois, du pudding... et sardines.
Matt Gibson toma el bacón en Su propios terrenos.
Matt Gibson ne lâche pas le ballon.
Huelo a bacón, huelo a cerdo.
Je sens le bacon, je sens la côtelette.
Ha de seguir una dieta especial de bacón con huevos.
Il doit suivre un régime, alors elle lui fait des œufs au jambon le matin.
- ¿ que quieres? - Tortilla, bacón separado.
Une grande omelette avec du bacon.
Entonces cose tiras de bacón juntas. Porque esta mujer va a tener jamón.
- Fabriques-en et vite parce qu'il lui faut du jambon.
Mira el bacón.
- Jolie? C'est bien, hein?
Son siempre tacaños con el bacón. lo has notado?
Ils sont toujours radins avec le bacon. Tu as remarqué?
Oh, el bacón es bueno.
Oh, c'est du bon bacon.
Bacón?
Bacon?
¿ Hueles a bacón?
Uh...
Quitando por supuesto, un tubo de grasa de bacón y agua de perrito.
Sauf bien sûr pour un bain de bacon et hotdogs.
No es nada que una tajada de pan, queso y salsa roja enfriándose en el bacón cerca del brillante resplandor del Sr. Sonny Pipelito, mi jefe, o como es conocido, el hombre más peludo en todo el mundo.
Ce n'est rien qu'une galette de pain, fromage et sauce rouge qui refroidit sur le comptoir près du sombre éclat de Mr. Sonny Pippilito, mon patron, également connu comme l'homme le plus velu du monde.
Salsa francesa, jamón y queso suizo, patatas, patatas, anillos de cebolla, roast beef. Sandwich, uno sin bacón.
Sandwich français, jambon fromage, frites, frites, beignets d'oignon, roastbeef, BLT, BLT sans "B"
Estaba haciendo de Kevin Bacón... -... en "Quicksilver" cuando...
Il imitait Kevin Bacon dans Quicksilver...
Nosotros iremos a la escuela, tú te comerás todo el bacón.
On va à l'école. Et tu mangeras dans ta voiture.
Este año los están envolviéndo en bacón.
Ils sont enveloppés dans du bacon.
Exacto. ¿ Qué hay más aterrador que un churro envuelto en bacón?
- Y a pas mieux qu'un churro au bacon.
- A Grant le encantaba el bacón.
- Grant adore le bacon. - Quoi?
No puedes ponerte triste cada vez que piensas en bacón, Porque el bacon vas a tener que verlo muy a menudo.
Si tu te morfonds à chaque fois que tu manges du bacon, t'as pas fini.
Pero he pedido bacón crujiente, y esto... No es crujiente.
Mais j'ai commandé du bacon croustillant et ce... n'est pas croustillant.
Ahora mismo vuelvo con su bacón...
Je reviens vite avec votre bacon...
¿ Esto es bacón?
C'est du bacon?
Es como el bacón de verdad.
C'est comme du vrai bacon.
Este es el mejor bacón que he comido.
C'est le meilleur bacon que j'aie jamais mangé.
Porque, querida, ese bacón que estás comiendo no es bacón de verdad, no, no, no.
Parce que, ma chère, ce bacon que vous mangez n'est pas du tout du bacon. Non.
Bueno, alguien le dio bacón de soja...
Eh bien quelqu'un lui a donné du bacon au soja...
El de bacón.
Ça sent le bacon.
No hay forma de arreglarlo, tú pierdes. ¿ Te lo vas a comer con bacón?
Il n'y a aucun moyen de le dire autrement, et tu perds. Hmm. Tu es sure de vouloir manger ton bacon.
El Rit Zien localiza el dolor y va hacia él, es como bacón para ellos.
Les Rit Zien demeurent dans la douleur, c'est comme un phare pour eux.
Como se niega a salir de su habitación, voy a ver si lo atraigo con el delicado aroma, de su plato favorito, tocino con bacón.
Comme il refuse de quitter sa chambre, Je vais l'y forcer en l'attirant avec l'arôme délicat de son petit déjeuner préféré, du bacon.
El bacón es un olor primario, al que ningún hombre puede resistirse.
Aucun homme ne peut résister à du bacon.
¿ Huelo a tocino con bacón?
C'est du bacon que je sens?
Podemos dejárselo al carnicero de "Comida por Menos", a ver si lo trocean para hacer algo de bacón.
On pourrait le déposer chez le boucher à Food 4 Less et voir s'ils peuvent en faire du bacon.
¿ Hay bacón para desayunar?
On a du bacon pour le petit déj?
Ahora alzarán el puente levadizo y Dulcinea saldrá al bacón. Se escuchan trompetas.
J'entends les fanfares.
- ¿ Quieres bacón?
Tu veux du bacon?
Podemos hacer un jabón que huela a bacón.
Des savons au bacon.