English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Blah

Blah translate French

361 parallel translation
Blah-blah-blah, inversiones, impuestos, créditos.
Bla-bla-bla, les crédits d'investissement.
Blah-blah-blah, el permiso sobre el agotamiento del combustible.
Bla-bla-bla, la crise du pétrole.
"Recientemente ha habido una avalancha de acusaciones". Bla, bla, bla, bla, bla...
"Avalanche d'allégations..." Blah, blah, blah.
Chismosos, bla, bla, bla.
Des pipelettes! Blah, blah, blah!
Y si hay algún otro servicio que podamos proveerle, por favor no dude en llamar.
Si il y a quelques services que je puisse fournir, n'hésitez pas à me contacter, blah, blah, blah.
Así que, bla, bla, bla, pánico, pánico.
Donc, blah, blah, blah, la panique, la panique.
El arrecife de coral, la flor del hibisco, blah, blah, blah.
De magnifiques coraux, des fleurs partout tout ça c'est du bla bla bla!
Así que vamos a olvidar el bla-bla-bla y de ir a tomar una copa.
Alors arrêtons les blah-blah-blah et allons boire un coup.
"Como consecuencia de la naturaleza de su delito", blah - blah - blah - blah - blah, whr - wh - wh - wh - wh,
" De part la nature de votre crime, blah-blah-blah-blah...
- A menos que, yo... - Blah, blah, blah.
- Sinon, j'aurais...
" Yo el de entre aquí el nombre del planeta ordeno solemnemente que cuando los 50 planetas y blah blah blah blah...
" Je le de déclare par la présente, quand 50 planètes et bla bla bla bla...
¿ Qué es - blah blah blah blah blah blah yah yah blah blah...
C'est quoi ça, encore? " Clause d'exemption,
Los míos, puro blah, blah.
Les miens m'ont fait leur speech.
Ahora los declaro... bla-bla-bla.
Je vous déclare... blah! blah!
Se dice que no tienes dinero y que eres un hombre de honor... y blah, blah, blah, blah.
D'après ceci, vous êtes sans le sou, mais homme d'honneur.
Sr. Grisham insiste a cualquier persona que desee participar en nuestro experimento... firme este documento, absolviendo el casino de responsabilidad o de daños... defectos personales, blah, blah, blah.
Grisham insiste pour que chaque personne qui veut participer, signe ce formulaire, qui décharge le casino de toute responsabilités, de handicaps physiques, blah, blah, blah.
Era bueno. Yo era muy bueno. Ellos me iban a fichar, sólo que yo tuve unos pocos problemas y blah, blah.
J'étais bon, ils allaient m'engager mais j'ai eu un pépin et...
Información y todo eso. Blah, blah. Lo que sea.
Vous rencarder, tout ça.
Yo sólo... quiero decir, es tan blah. ¿ Joan?
C'est juste que... Je veux dire, c'est nase.
Blah-blah, blah-blah, blah -
Et patati et patata.
Blah, blah, blah. "
"Bla Bla Bla"...
¡ Blah, blah, blah!
Bla, bla, bla!
Cielos, eres tan Blah!
Oh, mon Dieu. T'es tellement blah!
Blah, blah, etcetera.
Et cetera. Si vous voulez bien signer.
Blah-de-bee-bee, blah blah Blah-be-dee, blooh blah
Blah-de-bee-bee, blah blah Blah-be-dee, blooh blah
No te entendí ni una palabra. Hippity-hoo blah
I didn t hear a word you said Hippity-hoo blah
"Mira, te ayuda a promoverte y blah, blah, blah" pero si creo que existe una gran escuela de pensamiento que piensa que no deben pagar por la música, y creo que eso es pura mierda.
"Ecoutez, c'est de la bonne promotion et blah blah blah", mais je pense surtout qu'il y a ceux qui pensent simplement ne pas devoir payer pour de la musique, et je pense que c'est de la connerie.
Blah, blah, polisilábico blah.
Bla, bla, bla, que du blablabla. J'ai soif.
- solo bien dentro. Blah-blah-blah.
- Je suis bien quand t'es en moi, etc.
primero dices que es gato, luego vienes, y me das una hamburguesa, blah blah blah.
D'abord, c'est du chat et après, tu me tends un hamburger, blablabla.
Blah, blah, blah, misogino.
Blabla... misogyne.
Blah, blah... "De todos modos confío en ti... um, con mi corazón"
Blabla. "Cependant, je te confie mon coeur."
Agradecidos de recibir una mano, blah blah blah. Drake se hundiría.
En allant chez les Hamilton, j'ai été reçu comme un prince, les bras ouverts avec des promesses...
- ¡ Feliz Navidad!
- Blah blah blah
Y Maureen lo tomó muy mal. Si...
De ce que j'en sais, Susan a dit "Bla ra um bah blah"
¡ En serio!
- Je suis sérieux. - Blah! Blah!
- Yo, yo.
Blah! - Blah! Blah!
Es parte de la cultura Yuppie.
Elle fait partie de cette sous culture. Blah blah blah.
Está bien, blah, blah. "Luego el amor propio las volverá a cambiar."
"Le manque et l'amour désintéressé vous rendra votre corps."
Oh si, seguro... estás muriendo de la amargura... blah blah blah
Oh oui tu as raison... tu vas mourir, tu es amer... bla bla bla.
Un Apocalipsis, el Fin del Mundo, blah, blah, blah.
Une Apocalypse, la fin du monde, yadda, yadda, yadda.
Estaba aquí antes todo el rato blah, blah, blah, y entonces empezó a mascullar con él mismo y entonces... se marcho a la parte de atrás.
Il était là un peu plutôt, à nous débiter son bla-bla, et ensuite il a commencé à marmonner tout seul comme un gros vrai monstre, et ensuite il s'est barré par derrière.
- Blah, blah, blah.
- Blah, blah, blah.
Tu sabes, yo no entiendo lo que estás diciendo. Todo esto es puro bla, bla, bla.
Vous savez, je ne comprends pas ce que vous dîtes, ce n'est que du blah, blah, blah.
¡ Leonard! - ¡ Bah!
- Blah!
Yada-yada, blah-blah.
Pourquoi vous deviez venir ici? Parce que le logiciel de décodage est sur cet ordinateur. ACCES REFUSE ESSAYEZ A NOUVEAU Blablabla.
Será en uno de tus juicios, en que tú dijiste blah, él dijo blah, el juez dijo blah y todos murieron de aburrimiento.
J'en sais rien. Moi j'essayais encore de faire pousser mes seins.
Blippity blah blay blue blah, tócame. ¿ Qué?
Excuse-moi, Karen, on n'en a pas terminé.
Blah, blah, blah, Esta bien.
Blah, blah, blah, d'accord.
Blah blah blah blah blah. Amigos.
Ecoutez-vous!
Bla bla bla...
Blah blah blah...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]