English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Bronco

Bronco translate French

297 parallel translation
¡ Bronco, ha vuelto!
IL est revenu, Bronco!
Bronco... olvídate del carruaje.
Bronco... Laissez tomber le buggy.
Bronco, descansa, ya me encargo yo.
Bronco, je reprends.
Vuelve a tu mesa, Bronco.
Retournez à votre table, Bronco.
Además, todavía no conoce a Bronco.
Vous ne connaissez pas encore Bronco.
¡ El Sr. Bronco no está ahí!
M. Bronco est parti!
Está bien, Bronco.
Très bien, Bronco.
Escúchame, Bronco.
Ecoutez, Bronco.
Bronco y yo habíamos llevado a Skinner a la cárcel.
Bronco et moi avons emmené M. Skinner en prison.
¿ Qué haces aquí, Bronco?
Que faites-vous là, Bronco?
- Sí, la hemos recuperado, Bronco.
- Oui, Bronco, on l'a récupérée.
Creí que era como la primera vez que te tira un caballo.
C'est comme la première fois qu'on est éjecté d'un bronco.
Sin Perry Mason, ni Bronco, ni nada.
Pas de télévision pour enfants, pas d'odeurs de cuisine...
El Bronco Billy Guthrie es mi nombre real.
- D'accord. Mon vrai nom, c'est Bronco Billy Guthrie.
- ¿ Quién? ¿ Bronco Bullfrog?
Bronco Bullfrog?
¿ Quién, Bronco Bullfrog?
On l'a pas encore coffré?
Has quedado con Bronco esta noche, ¿ no?
T'as rendez-vous avec Bronco ce soir, n'est-ce pas?
Quieres ver al M. Stubby montar el bronco, Vamos, ve a buscar esos huevos.
Tu veux voir M. Stubby monter ce bronco, mais va me chercher des oeufs comme je t'ai demandé.
Hola, Bronco.
Salut, Bronco.
Bronco, ¿ qué pasa?
Bronco, que se passe-t-il?
Bronco, nunca infrinjas la ley.
Bronco, n'enfreins jamais la loi.
Bronco.
Hé, Bronco.
No me gustaría morir, Bronco.
- Je ne veux pas mourir, Bronco.
Todos los jinetes de bronco, preséntense :
Tous les cavaliers sur broncos sont priés...
la monta de broncos ensillados.
La monte du bronco.
El número 3, J.R. Bonner, sobre el bronco...
Le numéro 3, J.R. Bonner, sur le bronco...
No, no, Del, no era un bronco sino un toro.
Non, Del, c'était pas un bronco. C'était un taureau.
Quieren el Bronco de Parnelli Jones.
Même la Bronco de Parnelli!
Sí, una foto del Bronco de Parnelli Jones en una carrera.
On aura la Bronco de Parnelli. - Elle sera présentée à la course.
Sí, Mandrian. Tenemos una reunión a las 2 en punto con Parnelli Jones y la compañia de seguros, respecto a un Bronco verde oliva que fue robado ayer.
Oui, Maindrian, on a rendez-vous à 14 h avec Parnelli et l'assureur au sujet de sa Bronco volée hier.
Alguien ha robado el Bronco verde oliva del Parnelli y creo que ha sido Atlee.
On a volé la Bronco de Parnelli. Sûrement Atlee.
Y esta noche alguien robó el Bronco verde oliva de Parnelli Jones, que habíamos asegurado por 100.000 dólares.
hier soir, on a volé la Bronco de Parnelli. Qu'on assurait 100 000 $.
Tengo entendido que, si alguien puede encontrar mi Bronco, ese es usted.
Si quelqu'un peut retrouver ma Bronco, c'est vous!
Podemos ver la zona de donde fue sustraído el Bronco?
On peut voir le lieu du vol?
Aquí estaba el Bronco cuando fue robado.
C'est ici que la Bronco a été volée.
Disculpen, caballeros, tráiganlo de vuelta, ok?
Excusez-moi. Retrouvez ma Bronco!
Prefiero tener el Bronco de vuelta. Lo haremos lo mejor que podamos.
Je préfère ma Bronco.
La ganará un caballo bronco.
Ce sera un mustang!
Ningún pura sangre es tan rápido ni resistente como un bronco.
Le pur-sang n'a ni sa vitesse, ni son souffle.
¡ En interés del mejor caballo del Oeste, el bronco, y de mí mismo, que los crío, voy a dar 1.000 $ extra... al jinete de bronco que gane!
Dans l'intérêt du plus grand cheval de l'Ouest... et de moi-même, qui les éléve, j'offre 1000 $ de plus au vainqueur monté sur un mustang!
Su bronco sí que aguanta. Es duro. Tiene valor y resistencia.
Il monte un cheval de fond, bien gigoté, avec du nerf.
Tengo mucho miedo, Bronco Billy.
J'ai peur, Bronco Billy!
Sí, pero tengo mucho miedo, Bronco Billy.
Oui, mais j'ai peur, Bronco Billy.
¡ Y ahora, damas y caballeros... es un privilegio y un honor... presentarles esta noche... al mejor tirador, el pistolero más rápido, el tipo más duro, el único e incomparable Bronco Billy McCoy!
Mesdames et Messieurs... j'ai maintenant l'honneur de vous présenter le plus grand tireur d'élite... la gâchette la plus rapide... l'hombre le plus coriace, le seul et unique...
¿ Qué les parece, damas y caballeros?
Et on applaudit Bronco Billy!
¡ Y ahora, quiero que todos ustedes... y ustedes, queridos niños, permanezcan en silencio... porque Bronco Billy se está preparando para realizar... un número que desafía a la muerte, la "Rueda de la Fortuna"!
Et maintenant, grandes personnes et petits crapauds, regardez bien. Bronco Billy va vous donner des sueurs froides dans son numéro périlleux de la "Roue de la Chance"!
No, Bronco Billy.
Non, Bronco Billy.
Cabalgan con Bronco Billy, el mejor pistolero del Oeste.
Et Bronco Billy est le tireur le plus rapide!
Queríamos hablar con Bronco Billy.
On voulait que parler à Bronco Billy.
¿ Bronco, usted tiene un cuchillo afilado? Bastante.
Tu as un couteau tranchant?
Mira.
Bronco Bullfrog?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]