Translate.vc / Spanish → French / Bullock
Bullock translate French
909 parallel translation
Llevo veinte años mirándola, es la señora Bullock.
Je la regarde depuis 20 ans. C'est Mme Bullock.
- ¿ Por qué no me hace caso? Le digo que una cabra.
Une chèvre pour Mme Bullock.
Eddie, por favor saca esa cabra de aquí.
Prenez la chèvre de Mme Bullock.
La señorita Bullock ha traído a un marginado.
Mlle Bullock a un homme oublié.
La señorita Irene Bullock gana 20 puntos por el vagabundo y 50 puntos por haber sido la primera en traerlo.
Mlle Bullock gagne 20 points pour l'homme oublié et 50 points pour l'avoir trouvé en premier.
La señora Bullock. Es muy maternal.
- Mme Bullock, la matriarche.
¿ Por la Sra. Bullock o por el timbre?
- Pour Mme Bullock? - Pour la sonnette.
Es de verdad el nuevo mayordomo, señor Bullock.
C'est bien le majordome.
Ya estoy aquí con otro regalito, Sr. Bullock.
- Voici encore un petit cadeau.
La gente no suele tirar a Cornelia Bullock a la basura.
On ne jette pas si facilement Cornelia Bullock dans la cendre.
Vaya, vaya, vaya. Imaginaos, todos los Bullock reunidos en una sola habitación.
Eh bien, toute la famille Bullock réunie dans une pièce!
Gracias, señora Bullock. Es un honor que lo diga usted en público.
Merci, c'est aimable à vous de le dire en public.
Creo que dos son suficientes y por raro que parezca Bullock está de acuerdo.
Pour moi, deux ça suffit et bizarrement Bullock est d'accord.
Bueno, si pudo intimar con los Gray, ¿ por qué no con los Bullock?
Vous étiez copain avec les Gray, et pas avec les Bullock?
Muy bien, señor Bullock.
- D'accord.
LAS SRTAS. BULLOCK HAN VUELTO DE UN LARGO VIAJE POR EUROPA, DONDE, SEGÚN RUMORES, FUE ENVIADA LA HIJA MENOR, IRENE, PARA OLVIDAR LA RUPTURA DE SU ÚLTIMO COMPROMISO.
Les demoiselles Bullock sont rentrées d'Europe où la cadette Irène - à ce qu'on dit - avait été envoyée pour oublier sa dernière rupture.
Y no sólo eso, he perdido todas mis acciones de las empresas Bullock, y tomé dinero de los accionistas para recuperar mis pérdidas.
En plus, j'ai perdu mes parts dans les entreprises Bullock. Et j'ai pris sur le capital pour tenter de me refaire.
Verá señor, hace tiempo que sé que los intereses Bullock tenían problemas.
Je sais depuis un moment que vos affaires vont mal.
He aprendido a tener paciencia del señor Bullock. He encontrado a la señora Bullock en todo momento, podríamos decir, divertida.
J'ai appris la patience par M. Bullock, j'ai trouvé Mme Bullock, à tout instant... amusante.
Vamos, Bullock, ¿ no vas a poder con un bollo más? No, gracias.
Prenez le dernier petit pain, Bullock.
Yo me arriesgaría por la futura Sra. Bullock.
Allons, pour la future Mme Bullock!
- Bullock, cuidado con las tartas.
Bullock... pas d'excès aux fêtes de Noël!
- Leche para el Sr. Bullock, señor.
- Du lait pour m. Bullock. - Enlevez ces plis de votre menton.
Fue el miércoles por la noche. A una tal Sally Bullock en Miami.
Mercredi soir, à Sally Bullock à Miami.
- Busco a Sally Bullock.
- Je voudrais voir Sally Bullock.
Busco a Sally Bullock. ¿ Dónde vive?
Où habite Sally Bullock?
- Busco a Sally Bullock. - No está aquí.
- Je cherche Sally Bullock.
Dije que busco a Sally Bullock. ¿ Dónde está?
Je veux voir Sally Bullock.
¡ No, Bullock, ahora no!
Pas maintenant, Bullock.
Bullock, aquí Krankheit.
Bullock, ici Krankeit.
¡ Bullock, cuántas veces tengo que decirle que no interrumpa mis consultas!
Je vous ai déjà dit de ne pas interrompre les auscultations!
¡ Déjeme pasar, Bullock!
Dégagez, Bullock.
¡ Bullock!
Bullock!
Y Dawn Palethorpe tiene una almeja que se llama Stafford. Alan Bullock tiene dos percas que se llaman Norman. Y el gran Marcel Proust tenía un bacalao salado.
En outre, la présidente du Poney Club élève une palourde qui porte le nom du ministre des finances, un historien célèbre vit avec deux brochets appelés tous deux Norman et le grand Marcel Proust vivait avec un hareng!
¿ Keanu Reeves, Sandra Bullock?
Keanu Reeves, Sandra Bullock?
BuIIock fue a Cybertron y regresó como un robot.
Bullock est allé chez Cybertron et un robot est revenu.
Bullock, Harvey.
Harvey Bullock.
Habla Bullock.
Ici Bullock.
Hablaré con Bullock.
Je vais mettre Bullock sur l'affaire.
Helen, comunícame con Harvey Bullock.
Helen, faites venir Harvey Bullock.
Bullock, de la Policía.
Bullock de la Police.
Bullock, ¿ qué diablos sucede aquí?
Bullock, que se passe-t-il, ici?
Dile a Bullock que intensifique la guardia.
Dites à Bullock de renforcer la garde, c'est plus sûr.
Despreocúpate, eso no va a herir a nadie mientras yo...
Ce truc ne peut pas faire de mal tant que Harvey Bullock...
El detective Bullock tiene fama de conseguir resultados.
L'inspecteur a la réputation d'être efficace.
Llamando al detective Bullock.
Inspecteur Bullock? - Inspecteur Bullock?
- Bullock nos espera a las 23 horas.
- Bullock nous attend à 23 h précises.
¿ Dónde está Bullock?
Et où est Bullock?
Hay que encontrar a Bullock.
Il faut qu'on retrouve Bullock.
Yo me llamo Bullock.
Moi, c'est Bullock.
Se llama Irene Bullock.
- Son nom est Irène Bullock.