English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Burden

Burden translate French

46 parallel translation
¡ Burden!
Burden!
¡ Eh, Jack Burden!
Hé, Jack Burden!
Soy Burden. Jack Burden.
Je m'appelle Jack Burden.
Mi esposa Lucy, el Sr. Burden.
Voici ma femme, Lucy, M. Burden.
Mi casa era Burden's Landing.
Chez moi, à Burden's Landing.
Por los buenos momentos de Burden's Landing.
A tous Ies bons moments passés à Burden's Landing.
Burden's Landing es una ilusión.
Burden's Landing est une autre planète.
Pero cada vez me alejaba más de Anne y de Burden's Landing.
Mais je m'é / oignais d'Anne... et de / a vie à Burden's Landing.
Y yo, Jack Burden, llevaba los libros y las cuentas.
Et moi, je le mettais à jour et je faisais / es comptes.
Si algo quedaba en Burden's Landing, era honor.
Ce qui restait à Burden's Landing, c'était /'honneur.
Y siempre iba a parar al mismo sitio a Burden's Landing y al juez.
On revenait toujours au même endroit... A Burden's Landing, chez le juge.
Jack Burden.
Jack Burden.
La mujer de Owen Jackson tuvo trillizos...
Les Burden ont eu des triplés hier soir.
Pero más por Brian Jones, quien nos presentaba. Y Eric Burden, lo presentaba a él, o viceversa.
Pour Brian Jones qui allait nous présenter, ou pour Eric Burdon qui le présentait, ou vice versa, je ne sais plus.
Él es Raymond Burden.
Mon ami, M. Eamon Bergin.
Señorita Chaise, señorita Julia Morecombe, les presento al señor Raymond Burden y al señor Joseph Carrigan.
Miss Kate, Miss Julia Morkan, je vous présente M. Eamon Bergin et M. Joseph Kerrigan qui ont eu la bonté de nous accompagner ce soir.
Este es su pedido señora Burden.
- Bon alors, tu avances ou quoi?
El agente Burden.
Agent Burden, FBI.
Secretario del Dormitorio del señor Jack Burden.
secrétaire à la garçonnière de M. Jack Burden.
- Jack Burden.
- Jack Burden...
Mucho gusto, señor Burden.
Enchanté.
Señor Jack Burden.
M. Jack Burden.
Seguiré teniendo fe, señor Burden.
Je m'en vais garder la foi, voilà.
¿ Usted es Jack Burden?
Jack Burden?
¿ Dicen que se dedica a la política, señor Burden?
On vous dit dans la politique, M. Burden.
¿ Pero qué podía estar enterrado así en un lugar como Burden's Landing?
Quel secret pouvait bien être enfoui en un lieu tel que Burden's Landing?
El juez está dormido, señor Burden.
Le juge fait sa sieste.
Burden Recibe Grandes Honores Periodísticos
Burden reçoit un prestigieux prix de journalisme
Honran a Burden, Reportero de Crónica
Burden, du "Chronicle", récompensé
- Zoe Burden.
- Zoe Burden.
¡ Luke Burden!
Oh, Luke, trop fort.
- ¿ Katie Burden? - Sí.
Katie Burden.
Somos una carga que llevar.
We're such a burden to carry
* Nunca seré tu bestia de carga * * He caminado millas, mis pies duelen *
"Beast of Burden" par The Rolling Stones.
Los Bodens somos buenos engendrando.
On est bon pour engendrer, nous les Burden.
No va a molestarnos más.
Il... Il ne vas plus nous ennuyer. ♪ Your beast of burden ♪
Bestia de Burden, deleite de inocentes, no vengas a por mí esta noche de Yule.
La bête de Burden, le plaisir du fou épargnez moi en cette nuit de Yule.
Ese es Burden Maxwell.
C'est Burden Maxwell.
¿ Qué puede decirnos acerca de este Burden Maxwell?
Que savez-vous de Burton Maxwell?
- ¿ Burden Maxwell? - ¿ Sí?
Burden Maxwell?
Así que Tiffany rompió con Mickey... más o menos cuando conoció a Burden Maxwell. Sí.
Donc, Tiffany a rompu à l'époque où elle a rencontré Burden Maxwell.
Me llamo Burden Maxwell.
Je suis Burden Maxwell.
* Cuando la carga es demasiado pesada *
♪ When the burden s too heavy ♪
Vamos. Rizzoli Isles S05E12 "La carga de la prueba" Un Subtítulo de Subtitulos.es.
Viens. 512 - "Burden of Proof"
Que los bombarderos salgan del buque Devonshire... entonces, si van al norte o al este los cazas lo destruirán... si van al sur, el capitán Burden los destruirá. Ok.
Trés bien.
Mire, no quiero esperar hasta el próximo siglo para conseguir ese presupuesto, así que si me vuelve a cancelar la cita, me iré a otro sitio, ¿ vale? Hola, ¿ es la Sra. Bates?
Écoutez, je ne veux pas attendre jusqu'au siècle prochain pour avoir cette estimation, donc si vous me reportez encore, j'irai juste ailleurs, OK? ♪ l'll never be your beast of burden ♪ ♪ l've walked for miles ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]