Translate.vc / Spanish → French / Cafetería
Cafetería translate French
3,599 parallel translation
Y luego le ataba fuera de la cafetería para poder, qué, ¿ coger un café?
Et puis il l'a attaché devant un café pour qu'il puisse, quoi, prendre un café?
Puede que no tengamos una piscina olímpica o sushi en la cafetería, pero nuestros profesores son realmente buenos.
On n'a peut-être pas de piscine olympique ni de sushi à la cafétéria, mais nos professeurs sont vraiment bons.
Hay mucho encanto en esta parte de la cafetería.
Beaucoup de charme venant de ce côté du stand.
Vuelvo a la cafetería, ahí está el meollo de la cuestión.
- C'est pas qu'on s'éclate pas, mais je vais à la buvette. C'est là que ça se passe.
Comemos juntos en la cafetería.
On mange ensemble à la cafétéria.
¿ La cafetería de Simpsons?
La cafétéria chez les Simpsons?
¿ Por qué no vas a la cafetería, nos traes tres cacaos calientes, y nos sumergimos en ello?
Pourquoi n'irais tu pas au café nous chercher trois chocolats chauds et les ramener ici.
Su página de Facebook pone que Cailin ha entrado en la cafetería de la universidad.
Sa page Facebook Dit que Cailin s'est connecté au café de l'université.
El niño blanco desenvolvió un sandwich de jamón en la cafetería de su escuela, y un niño negro musulmán estaba sentado en la misma mesa.
Le gamin a déballé un sandwich au jambon à la cafétéria de son école, et un gamin musulman noir était assis à sa table.
- Volveremos a la cafetería que pasamos.
On s'arrêtera au resto où on est passé.
Podrías haberme llamado... o haberte encontrado conmigo por accidente en la cafetería.
Vous auriez pu juste m'appeler... Ou accidentellement me rentrer dedans au café.
Escucha, ¿ podemos ir a la cafetería nueva?
Dis, est ce qu'on peut passer par le nouveau café?
Voy a mangar algunas bolsas de patatas de la cafetería para la boda de Mickey.
Je vais aller frapper quelques sacs de tater tots ( patates grillées ) de la cafétéria pour le mariage de Mickey.
Camarero en una cafetería.
Serveur au café.
Así que si piensas que hay una opción de que lo dejaras en una cafetería o en otro sitio, por favor, espósatelo a ti.
Donc si tu penses qu'il y a une chance que tu l'oublies dans un café ou ailleurs s'il te plait, accroche toi avec des menottes.
Esa es la cafetería, no queréis entrar ahí.
C'est la cafétéria, ne va pas par là.
La vi tambalearse por la cafetería esta mañana.
Je l'ai vue marcher d'un pas chancelant ce matin.
Vine por todo el tiempo cuando trabajaba en la cafetería.
Je venais tout le temps quand tu travaillais au café.
Esta no es la cafetería.
Ce n'est pas un café.
Lo lamento por haber huido de la cafetería.
Je suis désolé de m'être enfuie au café...
Lo beben en una cafetería.
On le boit dans un café.
Sí, dile a Cailin que me espere en la cafetería.
Dites à Cailin d'attendre dans le café.
El techo de la cafetería es blanco.
Le plafond dans le cafétéria est blanc.
En la cafetería del instituto Sagebrush.
Lycée Sagebrush, à la cafétéria.
Charlie, como reciba tan solo un puñetazo en el estómago en la cafetería, ¿ sabes qué?
Il s'est pris tellement de coups à l'estomac que devine quoi?
Entrarían a la cafetería a comer, mirarían alrededor, verían... 20 conversaciones distintas, de las cuales no pueden formar parte.
Ils entrent dans la cafétéria pour déjeuner, ils regardent autour, voient... 20 conversations différentes, aucune à laquelle ils pourraient participer.
Nada los vuelve en sí mejor que las viejas albóndigas de la cafetería.
Rien ne les amène dans les environs comme les boulettes de viande de l'ancienne cafétéria.
En la cafetería ponen "All Folked Up".
"All Folked Up" est à la maison du café!
La misma cafetería cada mañana.
Même bar à café tous les matins.
No es una emergencia, pero tenemos un pequeño incendio en la cafetería.
C'est pas une urgence, mais on a un petit incendie au snack bar.
Mi fantasma frecuentará esta mesa hasta que la cafetería se derrumbe.
Mon fantôme hantera ce box tant que ce boui-boui tiendra debout. - Qu'est-ce qu'il y a?
Una camarera me encontró en un contenedor detrás de la cafetería.
Une serveuse m'a trouvé dans une benne derrière un petit restau.
Una cafetería.
Un petit restau.
Qué sorpresa que Michaela no haya pasado las últimas 48 horas en la cafetería de la unión de estudiantes.
C'est le fait que Michaela n'ait pas passé les 48 dernières heures dans la cafétéria d'étudiants.
En una cafetería.
Au café.
Después a orto, entonces regresó a urgencias, y después se fue a la cafetería.
Après, à l'ortho, puis de nouveau aux urgences et ensuite il a été à la cafétéria
¿ A la cafetería?
A la cafétéria?
Esta mujer en la cafetería luce preciosa.
Cette femme dans le café est magnifique.
¡ La cafetería es por este lado!
Le café est dans cette direction!
Fui a la cafetería a por un poco de pastel de pollo.
J'allais au resto manger une tarte au poulet.
Ahora van a cotejar el calzado que llevabas puesto con la goma que había pegada el suelo de esa cafetería y todo se va a ir a pique.
Maintenant ils vont examiner les chaussures que vous portiez et le caoutchouc fixé au sol du restaurant et les choses vont s'envenimer.
La cafetería es mi favorita.
La cantine est mon préféré.
Compro el almuerzo en su cafetería.
J'ai acheté mon déjeuner dans leur cafétéria.
Hace ocho meses cuando estaba encerando el puto suelo de la cafetería, mi madre falleció.
Il y a 8 mois, quand je cirais le putain de sol de la cafétéria, ma mère est décédée.
Escucha, tal vez puedes ir a la cafetería... y conseguirnos algunos bocadillos.
Ecoute, peut-être que tu peux aller à la cafétéria et nous ramener des snack.
¿ Has parado en la cafetería?
Tu t'es arrêté au snack?
Así que he encontrado una cafetería genial al otro lado de la calle llamada
Donc, j'ai, euh, trouvé ce super petit café de l'autre côté de la rue, appelé
¿ Quieres ir a una cafetería?
Tu veux aller diner?
Bien, ese vaso de refresco te permite rellenarlo gratis en la cafetería, y lo pintó nuestro profesor Ed Hardy... Quien da clases de bikini.
Ce gobelet de soda te permet d'avoir des boissons gratuites à la caféteria, et a été peint par notre professeur Ed Hardy, qui enseigne aussi le cours de bikinis.
Greendale es una cafetería sin espuma en la leche.
Greendale est une cafétaria sans mousse.
Como en el mostrador de la cafetería.
Comme chez le charcutier.