Translate.vc / Spanish → French / Calleigh
Calleigh translate French
531 parallel translation
Por cierto, soy Calleigh Duquesne. Sé que suena raro.
Je suis Calleigh Dusquesne.
Calleigh, revisa el sistema de vigilancia de aquí.
Speed, photographiez tout. Calleigh, vérifiez le système de surveillance.
Entonces estamos en la búsqueda de la escena del crimen. CSI Miami s01e11 "Camp Fear" Calleigh, por favor.
On est donc à la recherche d'une scène de crime.
Sargento Marcus Cawdrey, Horatio Caine y Calleigh Duquesne, del Laboratorio Criminal de Miami.
On comprend ce qu'elle fuyait. Sgt M. Cawdrey. Caine, Duquesne, police scientifique.
¿ Qué altura alcanzó este avión Calleigh?
L'avion montait.
la torre de control dice no más de 4,000 pies
A quelle altitude est-il arrivé, Calleigh?
como duerme en la noche que es lo que hace durante el día Calleigh, regresa a la zona del avión regresa al piloto quiero esa bala
Ce qu'elle mangeait, comment elle dormait et occupait ses journées.
Eric. enfócate en el motor número dos todavía no sabemos que derribó ese avión
Calleigh, remettez-vous à l'avion et au pilote. Je veux cette balle. Eric, concentrez-vous sur le réacteur n ° 2.
no hay bala bueno, ¿ como el piloto tiene un disparo?
Calleigh!
Calleigh, pareces saber tanto de esta familia como de las 9 milímetros. Son de la Realeza Americana.
Calleigh en sait autant sur les Hamilton que sur les 9 mm.
Calleigh Duquesne, Detective Fenwick.
Un bail.
Entrada y salida. Bien. ¿ Calleigh?
Oui, elle t'a bien transpercée.
Vamos a buscar la tercera bala.
Elle a traversé. Calleigh!
Bueno, Horatio y Calleigh hallaron su nido y yo me encuentro en victimología.
Alors, quoi de neuf sur le sniper? Horatio et Calleigh ont trouvé son nid et je fais la victimologie.
Necesito confirmación, Calleigh. Suelte el arma.
Vous devez me confirmer que tout est bon, Calleigh!
- Deben ser miles de piezas, pero tenemos que encontrarlas - Entonces Calleigh, busca quién tiene acceso a la casa
En mille morceaux mais on les trouvera.
- Y Calleigh, trabaja en el alambrado. Mira cualquier corte o marcas de herramientas que aparezcan. ¿ Ok?
Calleigh, les fils électriques peuvent présenter des coupes ou des marques uniques.
- Mantente buscando ¿ Calleigh?
Je cherche le fabricant.
La herida de la madre es consistente Con un disparo auto inflingido. Tenemos salpicaduras En el cañón, Calleigh?
D'après la blessure, on pourrait croire à un suicide.
bueno...... eso lo ve Calleigh
Quel calibre?
Hmm esta puede ser nuestra escena del crimen eso puede ser sangre de pez
Ca, c'est pour Calleigh. On a peut-être notre scène de crime.
aguanta un segundo Calleigh, ¿ la bala?
J'ai autopsié la fille.
- házmelo saber - ¿ quién llamó?
Calleigh, la balle? - J'y travaille.
Hey, Calleigh escucha, me preguntaba si pudiera quedarme en tu casa esta noche estoy tratando de mantener un bajo perfil y H está agitando el vecindario tu sabes como es, es como un perro con un hueso si, bueno, el necesita entender
Je pense à un frère. Tu crois que je peux dormir chez toi, ce soir? J'essaie de me faire discret et H. a mis le feu au quartier.
- Hola Calleigh ¿ tienes los resultados del doble de Miami Creek?
Vous avez les résultats de mon double homicide?
La huella que encontró Calleigh en la pintura base le pertenece a un tal Carl Purdue. Recién divorciado y muy activo.
L'empreinte que Calleigh a trouvée sur la peinture est celle de Carl Pardue, récemment divorcé et très entreprenant.
Calleigh, esta es el arma de la casa de Matthew.
C'est l'arme retrouvée chez Matthew.
La cosa es Calleigh.. ... al menos que haya un golpe de estado en Berakas esas pruebas quedan congeladas.
Le fait est Calleigh, que bien qu'il y ait des preuves contre les Berakas, ça patine.
Calleigh, no me gusta esto.
Jaime pas ça.
Lo que quiere decir que está desesperado, Calleigh.
- Et prêt à tout.
Calleigh... Quiero estar ahí cuando se lo notifiques a su familia.
Je veux être là pour ses parents.
Y, Calleigh, cuídate de este tipo.
Et méfiez-vous de lui, il plaisante pas.
¿ Calleigh?
Calleigh?
Calleigh Duquesne, ¿ La ha visto?
C. Duquesne. Vous lavez vue?
Hola, soy Calleigh Duquesne.
Oui, dans ma mallette.
Hola, Brad Repkin.
Bonjour, je suis Calleigh Duquesne.
¿ Calleigh?
Je ne sais pas.
Oh, dios mío. Lo lamento tanto.
Calleigh?
Voy.
- Calleigh!
Calleigh por favor
La balle a traversé.
Mira esto
Calleigh!
Calleigh. ¿ la bala?
- Elle suivait son traitement? - A la lettre. Elle s'est pas tuée et elle devait rentrer.
Calleigh. Calleigh, ¿ dónde estás?
Restez où vous êtes.
Con el escuadrón de asalto, subiendo.
Calleigh, oû êtes vous?
- Erik, tu buscarás la nota de rescate
Calleigh, voyez qui a accès à la maison.
- Calleigh, ¿ obtuviste algo de la tela?
Moi aussi.
- Modelo Red de Flandes, hecho a máquina, talla 10.
Calleigh, du nouveau sur le tissu? C'est un tissage de Flandres, manufacturé.
Calleigh, ¿ conseguimos algo del Profiler Plus ya?
Duquesne.
Sigues tú, Calleigh.
Vous êtes la prochaine.
- Es Calleigh.
- Cest Calleigh.
- Calleigh, ¿ Qué pasa?
- Du nouveau?