Translate.vc / Spanish → French / Certain
Certain translate French
17,952 parallel translation
Esta mañana pensé que era muy seguro que me fuese a casa, pero Varner explotó después del reto, creo que ha dibujado una gran diana en su espalda.
Ce matin, j'étais certain de partir. Mais le pétage de plombs de Varner après l'épreuve a fait de lui une grosse cible.
No es seguro.
Je ne suis pas certain.
Estoy seguro de que, Avery.
J'en suis certain.
Los resultados de toxicología tardarán un poco pero los síntomas concuerdan con rohypnol.
Eh bien, ça va prendre un certain temps pour que les résultats de tests de toxicologie de revenir, mais les signes sont compatibles avec roofies.
Y para ser perfectamente franca, le falta un cierto "no sé qué".
Et pour être parfaitement franche vous manquez un certain je ne sais quoi
Dijo que dejó a O'Malley en un restaurante... indonesio en el centro de la ciudad.
Il a dit qu'il,... déposé O'Malley à un certain restaurant indonésien en ville
Si nuestro nivel de intimidad cae por debajo de cierto límite, entonces la TV será devuelta.
Si notre niveau d'intimité descend sous un certain seuil alors nous rendons la TV
¿ Está seguro?
Vous en êtes certain?
Preguntad por un hombre llamado Cortez.
Demandé un certain Cortez.
Bueno, cuando los hombres llegan a cierta edad, de pronto quieren hacer cosas diferentes.
Eh bien, quand les hommes arrivent à un certain âge, ils veulent tout d'un coup faire quelque chose de différent.
Nuestro propietario real es algunas dingus llamado Sr. Callen quien-etiquetada rojo nuestra casa y nos echó.
Notre vrai proprio est un certain M. Calien. Qui nous a viré de chez nous!
Quiero decir, que va a tomar un tiempo para desenredar todo esto.
Je veux dire, ça va prendre un certain temps de démêler tout cela.
Ella borró, y tomó un poco de tiempo para recuperarse.
Elle a supprimé, et il a fallu un certain temps pour récupérer.
Y yo seré capaz de sobrevivir más que él.
Et je pourrai durer plus que lui, c'est certain.
Pero America Desvergonzada seguirá dando pasos para asegurarse de que todo el mundo tenga un espacio seguro para siempre.
Mais une Amérique fière va nécessiter du temps pour être certain que chacun ait une zone sécuritaire pour toujours.
No estoy seguro.
Je n'en suis pas certain.
Has estado ahí un rato.
Tu étais là-bas un certain temps.
Hay una muestra que quiero desesperadamente. Pero él es terriblemente fuerte. Tú eres el único que puede vencerlo.
Je veux obtenir un certain échantillon, et tu es le seul à pouvoir le battre.
No, no es así.
Non, c'est certain.
En primer lugar, voy a tener que conseguir un cirujano para firmar apagado en él, y usted tiene ciertos factores de riesgo
D'abord, j'ai besoin de trouver un chirurgien pour la pratiquer, et il y a certain facteurs de risques
Estuvo bebiendo un rato.
Il buvait depuis un certain temps.
Estoy seguro que la Policía ayudará si el ISIS está tomando control del pueblo.
Je suis certain que la police nous aidera, parce que l'EI est en ville.
¿ Y creéis que es el francotirador?
Vous êtes certain que c'est le sniper?
Algún objeto que el príncipe le enseñó a Ana que encontró aberrante.
Un certain objet que le prince a montré à Anna qu'elle trouva odieux.
Casarme con un objetivo estadounidense que tuviera acceso a la clase de información que podría ser interesante para Rusia.
Me marier à une cible Américaine ayant accès à un certain genre d'informations qui pourrait être intéressant pour la Russie.
Bien, tenemos que ir a ver al Sr. Timothy Urbaniak de Demarest, Nueva Jersey, ahora mismo.
On doit aller voir un certain M. Timothy Urbaniak à Demarest, New Jersey, maintenant.
-... seguro.
- Et certain.
Estoy seguro.
Sûr et certain.
Mandad a un agente para aseguraros.
Envoyez des agents pour être certain.
Se suponía que debía conocer a alguien llamado Malcolm a las 1 : 16 de la tarde, donde habían abierto un armario con la combinación para guardar cinco piedras antes del 10 de enero.
Elle devait rencontrer un certain Malcolm à 13h16, où il ouvrirait un casier en utilisant la combinaison pour ranger cinq pierres avant le 10 janvier.
Bueno, estuve detrás un tiempo, entonces ella bajó su cortina.
Eh bien, je la voyais pendant un certain temps, puis elle a tiré son ombre vers le bas.
Porque por un momento ahí te estabas poniendo un poco... Beth se quedó a mi lado.
Parce que pendant un certain temps là, vous receviez un peu, euh... ♪ Doot-doot, do-do-do-do, doot-doot, faire-faire ♪ [Chuckles] Ouais. Beth se tenait près de moi.
Conlleva cierto tipo de personalidad llevar tu propia empresa.
- Ah bon? Il faut un certain type de personnalité pour lancer votre propre chose.
Creo que dejaremos a Severide justo donde está por un tiempo.
Je pense que Severide est bien là où il est pour un certain temps.
La ansiedad puede provocar muchas cosas sobre el cuerpo humano.
L'anxiété peut faire un certain nombre de choses pour le corps humain.
¿ Haciendo arte de sogas?
Vous faites un certain art de la ficelle?
¿ Lily alguna vez habló de un chico llamado Diego?
Lily a-t-elle déjà mentionné un certain Diego?
Así que en algún lugar en algún momento, tuvo al menos otro hijo con una tercera mujer.
Donc à un certain moment, il a eu au moins un autre fils avec une autre femme.
Después de un rato, estacioné la camioneta.
Après un certain temps, j'ai garé le van
Sí, de acuerdo con un libro horrible que las ganancias fuera de los padres yuppies que ver todo como una competición.
Selon un certain livre affreux qui profite des parents yuppies qui voient tout comme une compétition.
Estoy seguro que no, pero por favor no parezcas tan defensiva en el estrado.
Je suis certain que vous ne l'avez pas fait, mais s'il vous plaît, ne vous mettez pas sur la défensive à la barre.
Eso es esforzarse muy poco, amigo.
Voilà un certain effort terne, mon pote. [DES RIRES]
Yo no estoy seguro de que puedo apagar mis sentimientos.
Je ne suis pas certain de pouvoir débrancher mes sentiments.
Oye. Oye, ¿ estás seguro de que deseas probar este nuevo?
Tu es certain de vouloir essayer de nouveau?
Ya sabes, es difícil para mí, porque las mujeres que salgo esperan un cierto nivel de brillo.
C'est difficile pour moi car je sors avec des femmes qui s'attendent à un certain niveau d'éclat.
¿ Cuando encontremos a la agente Keen, estás seguro de que seremos capaces de protegerla?
Quand nous trouverons l'Agent Keen, tu es certain que nous pourrons la protéger? Aram, qu'as-tu trouvé?
Porque quería estar seguro de que los dos casos están conectados.
Il voulait être certain que les deux cas sont connectés.
No lo sé, pero estoy más que segura que quieren encontrar a El Americano.
Je ne sais pas, mais c'est certain qu'ils veulent trouver l'Américain.
También, para cometer una serie de crímenes atroces simplemente como un medio de hacer dinero, lo que se necesita un cierto nivel de desapego.
Pour commettre une série de crimes haineux comme moyen de se faire de l'argent, il faut un certain niveau de détachement.
No sabemos nada con seguridad, y hasta que encontremos algo en estos restos, se quedará así.
On ne sait rien de certain, et jusqu'à ce qu'on trouve quelque chose sur ces restes, ça restera ainsi.
Cuando se conviertan en un héroe Clase-A podrán opinar en la Asociación. Si encuentran a alguien que les cae mal pueden quitarle puntos y bajarlos de calificación, recuerden eso.
En tant que héros de classe A, j'ai un certain pouvoir d'influence et si je repère un bon à rien, je peux le faire descendre au classement sans problème!