Translate.vc / Spanish → French / Chrisjen
Chrisjen translate French
21 parallel translation
Que el cielo ayude a tus enemigos, Chrisjen.
Le Ciel vienne en aide à vos ennemis, Chrisjen.
Advertí chrisjen que yo estaba un poco preocupado.
J'ai prévenu Chrisjen que j'étais un peu préoccupé.
Es un ciudadano particular, Chrisjen, no puedes andar estrujándole los huevos.
C'est un civil, Chrisjen, tu ne peux pas lui mettre la pression.
Soy Chrisjen Avasarala, subsecretaria adjunta de las Naciones Unidas.
Je suis Chrisjen Avaserala, sous-secrétaire adjointe à L'ONU.
Ya estamos más allá de o circunstancial, Chrisjen.
Nous sommes au-delà des circonstances, Chrisjen.
Chrisjen, tu investigación sobre los contrabandistas de la APE fue decisiva para descubrir esto.
Chrisjen, votre enquête sur ces contrebandiers de l'APE a aidé à tout mettre en lumière.
Chrisjen Avasarala, debes recordar a Jules-Pierre Mao.
Chrisjen Avasalara, je pense que vous vous souvenez de Jules-Pierre Mao.
Chrisjen.
Chrisjen.
Soy Chrisjen Avasarala.
Je suis Chrisjen Avasarala.
Esta podría ser nuestra última oportunidad de ganar, Chrisjen.
C'est peut-être notre dernière chance de gagner.
¿ Qué relevancia tiene eso con las naves invisibles?
Excusez-moi, Chrisjen. En quoi est-ce lié aux vaisseaux furtifs?
Él es un buen hombre, Chrisjen.
C'est un homme bon, Chrisjen.
- Chrisjen.
- Chrisjen.
A caballo regalado no se le miran los dientes, Chrisjen.
À cheval donné, on ne regarde pas les dents.
Una última cosa.
CHRISJEN : Une dernière chose.
¿ Por qué?
CHRISJEN : Pourquoi?
Sé que no hace ninguna diferencia, pero no tuve nada que ver con eso, Chrisjen.
Je sais que ça ne change rien, mais je n'avais pas d'autre choix, Chrishjen.
La historia está escrita por los ganadores, Chrisjen.
Les vainqueurs écrivent l'histoire, Chrisjen.
Chrisjen, esta puede ser nuestra única oportunidad de seguir en el juego.
C'est peut être notre seule chance de rester dans le jeu.
Chrisjen, si estás escuchando, tú me enseñaste, me inculcaste, que la Tierra debe ser la prioridad.
Chrisjen, si tu écoutes, tu m'as enseigné, tu as fourré dans ma tête, que la Terre devait passer d'abord.