Translate.vc / Spanish → French / Connection
Connection translate French
384 parallel translation
Este, está en relación con nuestro... amigo periodista.
il y a un une connection entre Fantomas et notre... ami le journaliste. Logique.
- ¿ Quieres ver The French Connection?
- Tu veux voir The French Connection?
Podría tener alguna "connection" con el arma homicida.
Il pourrait y avoir une connection avec l'arme du crime.
Si quiere acabar con la conexion francesa, venga esta noche a las once a Bois de Boulogne, junto a la Gran Cascada.
Si vous voulez coincer la French Connection, retrouvez-moi ce soir à 23 h au Bois de Boulogne, près de la Grande Cascade.
? Cuantos cree que saben que ademas es un mafioso de la conexion francesa?
Et combien de personnes savent que Douvier est aussi la French Connection?
Muchas flechas... algunos tipos ponen flechas en la letra como una extensión
Certainsfont des flèches sur les lettres, pour faire une connection.
¿ Esta conexión la hizo usted?
Et vous avez établi la connection.
Han escuchado a Olivia Kamen con'No pongas una lapida sobre mi tumba... " el famoso tema de Little Esther Phillips... en The Blues Connection here in Five Points, Atlanta. mañana...
C'était Olivia Kamen avec "Put No Headstone On My Grave", chanson qui a rendu célèbre Esther Phillips, au Blues Connection, ici à Five Points.
Todavía tenía una conexión, lo cual era una locura porque... no podías conseguir yerba por ninguna parte.
J'avais encore une connection, ce qui était dingue, parce qu'il y avait de l'herbe nulle part...
Como sea, tenía una conexión con esta chica hippie en Santa Cruz... y todos mis amigos lo sabían.
En tout cas... Ma connection était une hippie, et tous mes copains le savaient.
¿ Qué? ¿ Qué? Algo tipo French Connection.
"French Connection".
Cuando Varner perdió contacto con su nave, vino hacia acá.
Quand Varner a manqué la connection avec votre vaisseau, il est venu ici.
Estampida en la proyección de "The Love Connection".
Emeute lors du tournage de "Love Connection".
CONEXIÓN ANULADA.
CONNECTION INTERROMPUE.
¿ Qué demonios es esto, Love Connection?
C'est quoi ça, Love Connection?
Tenía un contacto que podía proporcionarle 100 kilos al mes.
Il avait une connection qui pouvait fournir 100 kilos par mois.
ACCESO CONCEDIDO CONEXION CON EL GRUPO MILLENNIUM
ACCÈS AUTORISÉ CONNECTION AU GROUPE MILLENNIUM
Descarga completada Conexión finalizada
Transfert réussi Connection terminée
- Conectando.
Connection.
La perseguí como Popeye Doyle tras el tren en "Contacto en Francia."
Comme Popeye Doyle poursuivant le train dans French Connection.
CONECTAR CON BATICOMPUTADORA.
CONNECTION EN COURS
CONEXION EXITOSA
CONNECTION REUSSIE
Va a cantar Rainbow Connection.
Elle va chanter une chanson.
No puedo tener una buena conexión.
Je ne peux pas obtenir une bonne connection.
Tengo una conexión en directo
J'ai une connection en directe.
Si la conexión es lo suficientemente fuerte... el cree que es posible que ocurra...
Si la connection est assez forte... s'il pense que ça peut se produire...
Y lo que tenía de conexión era de reunión en reunión.
Ce que j'avais comme connection, c'était de réunion à réunion.
Helena, escúchame. ... concéntrate en mi voz eso puede interferir con cualquier conexión neural que esté utilizando.
Héléna, écoute-moi, concentre-toi sur ma voix... pour interférer avec la connection neurale qu'il utilise.
Nunca había sentido esta... conexión, John
Je n'ai jamais ressenti de telle... connection, John.
Bueno, por éso se formo la grieta en el glaciar. Permitió que el agujero se conectase... ... y por último, crear una gran apertura.
Une crevasse s'est formée, permettant ainsi la connection du vortex.
Lo creas o no lo creas. Digo que si hay una fuerte conexión entre dos personas... entonces es el corazón el que escucha.
Que vous le croyez ou non..... quand il existe une forte connection entre deux personnes..... alors c'est le coeur qui écoute.
MONTEIRO CONNECTION
Matduha
Y hablando de tener contactos, tú eres el que habla con el gato.
Et en parlant de connection Charles, tu es celui qui parle au chat d'en haut
Uh, Moscú estará en línea en 20.
- Comment se passe la connection? - Moscou, dans 20 min.
Nuestra conexión va un poco más allá de las palabras.
Notre connection est un peu plus profonde que les mots.
¿ Quién comprará mi veloz conexión?
Autoradio. Autoradio. Qui achetera ma connection ISB?
Es cuestión de ajustar las conexiones.
C'est juste une question de connection.
Pero, para seguir con la venta, tenía que reabastecerme... y Conseguir un contacto en la costa oeste.
Mais pour que ça dure, je devais refaire le plein, et devenir la "West Coast Connection".
¡ ¡ Conexión Luz de las Estrellas!
Starlight Connection!
Conexión establecida.
Connection établie.
Aun cuando mi conexión a los socios mayoritarios no fue destruida completamente, dejé de ayudarte.
Même si ma connection avec les Partenaires Principaux n'était pas totalement rompue, je ne t'aiderais pas.
Estimado Ephram, yo se que esto te será poco familiar con los correos de a hora que requieren una conexión de ADSL, pero me he permitido utilizar esta antigua reliquia de papel
Cher Ephram, je sais que tu n'es pas familier avec le courrier qui ne nécessite pas une connection ADSL, mais laisse-moi te refamiliariser avec une relique du passé - le papier à lettre.
Está teniendo uno de esos sueños de'Conexión de Amor'.
Ooh, il est en train de faire un de ses rêves sur'Love Connection'.
Entonces, Sr. Woolery... ¿ qué ha hecho desde que "Conexión de Amor" fue cancelada?
Alors, M. Woolery : qu'avez vous fait depuis l'arrêt de'The Love Connection'?
"Conexión de Amor" no fue cancelada sólo que ya no está más en televisión.
'Love Connection'ne s'est jamais arrêté, ça ne passe plus à la TV, c'est tout.
Creo que el termino clásico se reserva para títulos como "French Connection"... "Harry el Sucio", "Serpico"...
Le mot "culte" est réservé à French Connection, L'inspecteur Harry, Serpico.
Sé que participó en... Love Connection con Chuck Woolery.
Il a participé à Love Connection avec Chuck Woolery.
- Hola Ok... que está aquí para nuestra crónica de interconexión del día Dana ha sido invitada para hablar del estilo de vida de las personalidades
- Salut! Ok... qui est là pour notre chronique inter-connection du jour Dana a été invitée pour parler du style de vie des personalités - durant la "croisière Olivia" pour les femmes...
Y a última hora anoche, supuestamente con tu autorización, detuvieron a su hijo en relación con un caso de personas desaparecidas,
Et hier soir, apparament sur votre demande, son fils a été mis en connection avec une affaire de disparition.
Sabía que su hijo no iba a vivir mucho más, y sabía que cuando muriese, la última relación con el dinero de su familia política desaparecería con él.
Vous saviez que votre fils n'en n'avait pas pour longtemps, et vous saviez qu'à sa mort, votre dernière connection avec la famille de votre épouse mourrait avec lui.
¿ Oiga, operadora?
Qu'est-ce qui ne va pas avec cette connection? Allô?