English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Coral

Coral translate French

797 parallel translation
Ayudo al Sr. Gates en la coral.
J'aide blenM. Gates à la chorale.
No existen barreras de coral más infestadas de tiburones que éstas.
Je ne connais aucun endroit au monde qui soit plus infesté de requins que ces récifs coralliens qui nous entourent
Cogí ese trabajo coral por la experiencia.
J'ai pris ce travail pour me roder.
Encabecé la Sociedad Coral de Bach, gané el primer premio en el Festival Schubert... y he interpretado a Violetta, Marguerite... la Mimi de Puccini y Tosca.
J'ai dirigé la chorale de Bach, j'ai gagné le premier prix du festival Schubert, et j'ai joué Violetta, Marguerite, Mimi et Tosca de Puccini.
Le encanta la música coral.
Il est fou de musique de chœurs.
Me encanta la música coral.
Voyez-vous, je suis folle des chœurs!
¿ Música coral?
Des chœurs?
Prepárese. Tiene más de 200 discos de música coral.
On n'a pas fini, il a plus de 200 disques de chœurs.
- Sería divertido vender música coral.
Si je n'avais qu'à vendre des disques de chœurs!
- ¿ Coral?
Des chœurs?
¿ Guarda relación con la música coral?
Un rapport avec ces... "disques de chœurs"?
Ojalá me llevaras a una isla desierta, con palmeras, coral, sirenas y arpas.
Si vous pouviez m'emmener sur une île déserte avec des palmiers, des coraux, des sirènes et des harpes
A todos los miembros de la coral :
À l'attention des membres de la chorale :
Y fíjate si hay coral.
Attention aux coraux.
Las tablas están sueltas, y el fondo está lleno de coral.
Les planches ne tiennent plus. C'est plein de coraux.
De Tahití, las islas Virgin, el Mar del Coral.
Ça vient de Tahiti, les îles Fidji, la mer de Corail.
CORAL CHANDLER Cantante de cabaret, causa del crimen
CORAL CHANDLER, ex-chanteuse, cause du crime...
Damas y caballeros, Coral Chandler.
Mesdames et messieurs, Mme Coral Chandler!
Rip, soy Coral, Dusty. ¿ Qué ocurrió?
Que s'est-il passé?
¿ Desde cuándo conoce a Coral Chandler?
Vous connaissez Mme Chandler?
- Ya voy, Srta. Coral, ya voy.
J'y vais, Mademoiselle.
- ¿ Quién le dijo eso? ¿ Coral? - Exacto.
Coral vous a parlé?
Coral sabe que no está en mi caja. Ella la miró bien después de golpearle a usted.
Coral l'a fouillé avant de vous assommer!
No quiere esa pistola. ¿ O quiere verla en la silla eléctrica?
Vous ne voulez ce pistolet que pour envoyer la belle Coral sur la chaise.
Era mi ocasión. Le seguí y le disparé con la pistola de Coral.
Je l'ai suivi et l'ai tué avec le revolver de Coral.
Si no lo cree... ¿ Cómo me enteré de que Johnny había regresado? Por ella.
Qui m'aurait dit... que Johnny était revenu, sinon Coral?
Coral rosado y blando, y conchas de todos los colores y tamaños.
Des roses et des blancs, de toutes les couleurs.
CORAL, MONEDAS, JADE Y, SEGÚN CREO, UN GRAN SURTIDO DE ARMAS DEL S. XVLLL.
Le corail, les pièces, le jade et, je crois, une collection d'armes du xviiie siècle.
Quitamos la melodía del himno y ponemos una coral. Algo como esto.
Rejetons le cantique sentimental et prenons un chœur à quatre voix.
La arcilla de la herradura de tu caballo sólo puede venir de un sitio, Coral Flats.
La terre sous les sabots de ton cheval vient de Coral Flats.
La Cruz del Sur sobre arrecifes de coral.
Du corail dans les Mers du Sud.
Circuito cerrado. Coral Bluffs 127.
Circuit fermé. 1-2-7.
Sí, está al mando de Coral Bluffs.
Il commande tout le secteur.
Coral Bluffs 127.
Coral Bluffs 1-2-7.
Tres más en Coral Bluffs.
3 autres à Coral Bluffs.
Era el Coronel Fielding, a cargo del destacamento de Coral Bluffs.
C'était le colonel Fielding qui commande la troupe.
La de plata por el Mar del Coral, Midway, Guadalcanal...
Celle en argent, la mer de Corail, Midway, Guadalcanal...
Es coral.
C'est du corail.
Sí, arrecifes de coral, musgo, conchas, trozos de todos los océanos que ha cruzado.
Oui, un récif de corail, de la mousse, des coquillages, des fragments épars de tous les océans qu'elle a traversés.
Hablo de la peineta de coral y del breloque de encaje.
Pour l'épingle à cheveux de corail et la breloque en écaille.
Construiremos un corral y encerraremos a los caballos y racionaremos la comida entre nosotros
Faisons un coral pour les chevaux rationnons la nourriture qu'on a
Conley, dame una mano con el corral.
Corey, aides-moi a faire un coral
- Yo tengo un amuleto de coral.
- J'ai une petite corne en corail.
¿ Sabes qué puedes hacer con tu amuleto de coral?
Tu sais où tu peux te la...?
- Serpiente coral, tú morir.
Leur venin est mortel.
Sin embargo, a comienzos de 1943, fueron frenados. Bloqueados por los Marines en Guadalcanal... la Armada en el Mar del Coral... y las Fuerzas Aliadas en Nueva Guinea.
Pourtant, en 1943, ils furent mis en échec à Guadalcanal,... dans la Mer de Corail et en Nouvelle-Guinée.
Esta audaz, e improbable aventura comenzó con un mensaje.. autorizado por la Comandancia General, del Área del Suroeste del Pacífico... y transmitido con prioridad al único transportador de patrulla en el Mar del Coral.
Cette incroyable entreprise fut déclenchée par un message transmis à un navire patrouillant dans la Mer de Corail...
Aqui, la Séptima Flota Americana, victoriosa en el Mar del Coral... permanece anclada, lamiendo sus heridas y soñando con las grandes batallas venideras.
Ici mouillait la 7ème flotte, vainqueur de la Mer de Corail pansant ses blessures et rêvant de batailles futures.
¿ Coral Bluffs?
Chez nous?
Una peineta de coral.
C'est en écaille.
...... Serpiente coral Voy a morir ¡ Dios mio!
Un serpent corail. Je vais mourir. Mon Dieu, aide-moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]