English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Cost

Cost translate French

60 parallel translation
que pa-pagar... un... tra-tra...
J'ai de qu.. qu.. quoi me payer un nouveau co... co... cost... Polly?
El año pasado me costó 5.000 dólares reconstruir mi árbol genealógico.
It cost me $ 5,000 last year to trace my family tree.
Señor Cost, creí que no venía.
Je ne vous attendais plus.
Es el que fue a Lambridge a buscar el pastel.
C'est Cost qui était venu pour le gâteau.
No, a Cost no.
Cost? Non.
¿ No creerás que? - Es amigo de la señora Bellane. Y Cost no quería ese pastel porque tenía hambre.
C'est un ami de Mme Bellane.
El doctor Forrester, Cost, Newby, la señorita Penteel.
Forrester, Cost, Newby, Miss Penteel...
¿ Qué tenía usted contra el doctor Cost?
Pourquoi avoir tué Cost?
Cost. - Newby, Penteel todos los de la sesión. Todos recomendados por el doctor Forrester.
Cost, Newby, Penteel, tous recommandés par lui.
Tú no crees que él matase a ese Cost.
Tu ne crois pas qu'il a tué Cost?
¿ A quién no mató? A Cost, en casa de la señora Bellane.
Je n'ai pas tué Cost!
Es Cost, uno de los de la sesión de espiritismo.
C'est Cost!
" Santa Cost...
" le Santa Cost...
No mires el precio, da igual lo que diga tu vecino, di al jefe que se pierda y haz las maletas ya.
Never question the cost Never mind what the neighbors say Tell the boss to get lost
- EI pr ¡ mero en Ias cost ¡ llas.
- D'abord dans Ies côtes.
- ¿ Son las cost ¡ llas?
- Tes côtes?
¿ A qué coste?
- At any cost?
LA ESCUCHA
The Wire - 1x10 - The Cost SUR ÉCOUTE
We won't be driven out of our own country by the heat, or Pegaso, or the priests, or by this lousy apartment that cost us the sweat of 6 years.
Rien ne nous fera quitter notre propre pays. Ni la chaleur, ni Pegaso, ni les curés, pas même cet appartement minable qui nous a valu six ans d'efforts.
Creo que esto oficialmente nos hace una aerolínea de descuentos.
Nous sommes véritablement désolés pour ce désagrément. Ça y est, on est officiellement une compagnie low-cost.
Te cost � mucho tiempo para llegar a Mayor, pero esto fue r � pido.
Ça vous a pris du temps pour devenir commandant mais ça, c'était rapide.
- Vamos de compras juntas.
- On va au Cost Buy ensemble.
Starbucks, Cost Plus, Ben and Jerry's.
Starbuck's. Castorama. Et Ben Jerry's.
¿ Sabes lo que me cost...
Si tu savais combien cela m'a...
Además, asumo que ustedes lo necesitaran este fin de semana para su abastecimiento mensual de la casa, ya que ninguno tiene auto.
En plus, vous en aurez besoin pour faire les courses des bizuts au Cost Club puisque personne n'a de voiture.
- ¡ Oh, mi pito! # Mi pito cuesta la tarifa nocturna #
My dick cost a late night fee
Muy bien. Aquí nadie va a "No puedes comprar mi amor"... ni a "El amor no cuesta nadizar" a nadie.
Bon, personne ici... va "Can't buy me love"... ou "Love don t cost a thing" à personne.
Mi película favorita es Love don't cost a thing, con Nick Cannon, que está basada en Can't buy me love, que está basada en Kramer vs. Kramer o en algo que creo que era de Shakespeare.
J'adore L'Amour n'a pas de prix, avec Nick Cannon, tiré de L'Amour ne s'achète pas, lui-même tiré de Kramer contre Kramer, de Shakespeare, je crois.
Se trata de un paseo caro.
"aquí le cost mui cará"
Soy su Kevin Cost- - Guardaespaldas.
Je suis son Kevin Cost... garde du corps!
Estuvo aquí antes y pelearon y ese es su sombrero.
- Épisode 10 The Cost of Doing Business
Hay que pagar un precio demasiado alto
♪ it comes at much too high a cost ♪
La etiqueta dice "cost plus".
L'étiquette indique "prix élevé".
Si. "Cost Plus" Jakarta.
Ouais. Prix élevé à Jakarta.
¿ Puede Cost Plus hacer algo que no huela raro y se rompa dos días después?
Est-ce que Cost Plus peut faire quelque chose qui ne sent pas drôle et brise deux jours plus tard?
♪ That made you pay the cost ♪
Qui t'a fait payer le prix?
¿ Porcentaje de gasto en comida?
Le pourcentage du Food cost?
Si quieres correr con un 40 por ciento del coste de la comida, de acuerdo.
Si tu veux maintenir le food cost à 40 %, très bien.
Porque ella me cost贸 mi trabajo y lo quiero recuperar.
J'ai perdu mon emploi à cause d'elle et je veux le ravoir.
* No pongas tu corazón en juego * * cuando se dio cuenta del precio * * y el corazón que perdió *
♪ Don't put your heart up to play ♪ ♪ when he warned of the cost ♪ ♪ and the heart that he lost ♪
- En un cosplay de "Star Wars".
- La soirée cost Star Wars.
- Un ¿ qué?
- La soirée cost?
¿ Quieres decir en un vuelo de descuento en asientos estrechos con mala comida y un chico detestable enfrente tuyo diciendo, "te encontré, te encontré".
En avion low cost, avec sièges étroits, repas infects et gamins insupportables qui font "coucou".
Las armas de bajo coste podrían ser impresas en el momento que se necesitaran en comisarías o pelotones alrededor del mundo.
Les armes low-cost peuvent être imprimés chaque fois que nécessaire par des postes dans le monde entier.
Y culpable. No tenía derecho a fantasear sobre un estúpido baile cuando Val estaba poniendo su vida al límite para vender depravadas bebidas alcohólicas y papel de fumar.
Je n'avais pas le droit de fantasmer sur un stupide bal tandis que Val était en train de jouer sa vie en première ligne pour rester dépravé sur des esprits low-cost et des boulettes de papier.
Tra-tra... traje nuevo.
Un nouveau co... cost... costume.
Cost.
Regardez :
Miren a Cost.
Cost!
Claro, Cost dijo que los hombros se ajustarían.
Cost parlait des épaules!
Quiere que le hagamos lo de "El amor no cuesta nada"
Oh, il veut qu'on fasse comme dans le film "Love don t cost a thing".
- En Costmart.
Cost Mart.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]