Translate.vc / Spanish → French / Crews
Crews translate French
308 parallel translation
¿ Cómo puede ser que haya tachado a tantos escritores y no estemos todos los grupos esperándolo en su barrio?
Comment ça se fait que tous les types qu'il a recouvert ne soient pas dans son quartier avec les crews?
Al Dr. Crews no le resulta tan difícil.
C'est pas dur pour le Dr Crews.
- Crews Repelús.
- Le vilain oiseau.
Hola, Dr. Crews.
Bonjour, Dr Crews.
¿ Realmente cree que es lo mejor?
Dr Crews, êtes-vous sûr que ce soit une bonne idée d'être ici?
¡ Dr. Crews, es Tina!
Dr Crews, venez vite!
Puedes quedarte a pasar la tarde conmigo y con el Dr. Crews.
Tu peux aussi passer la soirée avec moi et le Dr Crews.
Crews lo sabía.
Crews le savait!
Y siguen en las bandas corriendo como suponen
And keep them shook crews runnin'like they suppose to
Todos le dimos la espalda a Charlie Crews.
On a tous tourné le dos à Charlie Crews.
Luego de reabrir el caso, encontramos que... ninguna de la evidencia física coincidían con el Oficial Crews.
Après que le dossier a été réouvert, nous avons établi qu'aucune des preuves matérielles sur la scène n'incriminait C. Crews.
- ¿ Intentó él decirle que no lo hizo?
Charlie vous a dit qu'il était innocent? - Jennifer Conover, Ex-femme de C. Crews - Oui.
Como dije a la prensa luego de que el Detective Crews fuera exonerado... su sentencia fue de por vida, y su vida fue lo que recuperó.
Constance Griffiths, avocate de C.Crews. Comme j'ai dit à la conférence de presse quand l'inspecteur Crews a été disculpé, Il avait été condamné à vie, et on lui a rendu la vie.
¡ ¿ Crews? !
Crews!
¡ ¿ Detective Crews? !
Inspecteur Crews?
Eres el Detective Crews, ¿ no es así?
Vous êtes l'inspecteur Crews, non?
Crews, hay un niño allá.
Crews, c'est un gosse là-bas.
- Detective Crews.
Inspecteur Crews.
- ¿ Cuánto pudo ser eso?
( Ted Earley, Conseiller Financier de C. Crews ) Et ça ferait dans les combien?
¿ Qué detalles nos puede decir sobre el arreglo? CONSTANCE GRIFFITHS ABOGADA DE CHARLIE CREWS
Et concernant les détails des dommages et intérêts?
Pelear por todo lo que has conseguido. Detective Crews, éste no es el lugar para esta discusión.
Inspecteur Crews, ce n'est pas le lieu pour cette discussion.
Detective Crews.
- Je voulais juste dire... - Crews.
- Sólo quiero decirte- - - ¿ Crews?
- Je voulais juste que... - Reculez.
Supongo, que soy una chica afortunada.
Je suis chanceuse, on dirait. Vous savez pourquoi vous êtes avec Crews.
- Tú sabes el porque estás con Crews.
Oui, j'ai déconné.
No es mi trabajo hacerlo culpable. Crews será un problema.
Crews va s'attirer des problèmes.
- Crews regresó porque quiere vengarse.
Vu ce qu'on lui a fait, il va vouloir se venger. - C'est un flic.
El Detective Crews aparentemente... permitió al sospechoso botar... una cantidad de marihuana, bajar el inodoro... justo antes de la búsqueda.
Et l'Inspecteur Crews a apparemment... laissé le suspect se débarrasser d'une grande quantité de marijuana en la jetant aux toilettes avant l'arrivée de la police.
¿ Cómo era antes Crews?
Comment était Crews, avant?
- ¿ Crews, estás allí? - ¿ Reese? ¿ Estoy hablando contigo?
Reese, je vous parle?
- Crews... tenemos información de la huella del dedo.
- Crews! Le doigt que vous avez déterré appartient à un junkie du nom de Lonnie Garth.
Crews.
Crews!
Creo que tiene razón, Detective Crews.
Je crois que si, Inspecteur Crews.
No quieres saber que el departamento está preparando tu transferencia... cuando te quejes de Crews.
Le service va prendre en compte votre plainte contre Crews.
Entonces la próxima vez que Crews haga algo... me aseguraré de verlo.
La prochaine fois que Crews fera quelque chose, je m'assurerai de le voir.
- Detective Crews.
- Inspecteur Crews,
¿ Qué tal si no me hubiera alejado?
Jennifer Conover, Ex-épouse de Charles Crews Et si je ne m'étais pas éloignée?
No puedes dejar este caballo aquí, Crews.
Tu peux pas laisser ce cheval ici, Crews.
Crews, hay mucho ruido aquí.
Crews, c'est très bruyant ici.
¿ Cómo cambio su relación con el Detective Crews al ser Fiscal?
Et vos relations avec Crews depuis que vous êtes aux affaires internes?
Detective Crews y yo siempre seremos amigos.
- Sous-titre non traduit - L'inspecteur Crews et moi serons toujours amis.
Puedes explicarme por qué el Dtve. Crews ya no... es más un sospechoso de la muerte de Carl Ames.
M'expliquer pourquoi l'inspecteur Crews n'est plus suspecté du meurtre d'Ames.
Cuando los hallemos, si están conectados a Crews, iré por él.
Quand on trouvera ces hommes, s'ils sont liés à Crews, je poursuivrais Crews.
Alec, saluda a los Detectives Crews y Reese.
Alec, dis bonjour aux inspecteurs Crews et Reese.
- ¿ Necesita algo, Sr. Crews?
Vous avez besoin de quelque chose, Mr Crews?
OFICIAL ROBERT STARK EX-COMPAÑERO DE CHARLIE CREWS más tiempo de lo que estaba afuera.
Robert Stark, Ex-Collègue de C. Crews il était à l'hôpital de la prison plus souvent qu'en cellule
¡ Detective Crews!
Inspecteur Crews!
- Vamos, Crews. Vámonos.
Allez, Crews.
¡ Detective Charlie Crews!
C'est l'inspecteur Charlie Crews?
Charlie Crews.
Charlie Crews.
- Aló.
Crews, vous êtes là?