Translate.vc / Spanish → French / Curriculum
Curriculum translate French
383 parallel translation
curriculum vitae SRTA. KASTUYO KANNO
CURRICULUM VITAE DE MLLE KATSUYO KANNO.
¿ Qué estás haciendo, Katsuyo? ¿ Un curriculum vitae?
Tu es en train de faire un curriculum vitae, Katsuyo?
Cuando hago constar mi profesión, pongo siempre modelo.
Dans mon curriculum vitae, j'indique toujours "mannequin".
Él lee mi historia personal. Examina mi carácter y evalúa mi apariencia.
Il lit mon curriculum, évalue ma personnalité et me détaille de la tête aux pieds.
Despliega mi historia personal con los dedos manchados de nicotina, luego se la guarda.
Il déplie mon curriculum, j'observe ses doigts jaunis par la cigarette. Il le met dans sa poche.
"Antes de irte, tráeme el currículo que te pedí hace días."
Apporte-moi son curriculum...
Dice que sería muy bueno para su currículum en la escuela.
Il dit que ce serait très bon pour son curriculum à l'école.
Ese será vuestro currículum vitae.
Ce sera votre curriculum vitae.
Usted tiene un admirable. curriculum, Mr. Smith.
Vous avez un admirable C.V., M. Smith.
Su calificación lo califica para establecer un elegante consultorio siquiátrico.
Votre curriculum vous permettrait d'ouvrir un cabinet à la mode,
Bien, Srta. Sandstone... después de echar un vistazo a su curriculum mi marido y yo hemos decidido que usted no es exactamente lo que andamos buscando para el trabajo.
Miss Sandstone, après avoir examiné vos qualifications, M. Marble et moi pensons que vous n'êtes pas exactement la personne qui conviendrait pour ce travail.
- Currículum.
- Curriculum.
- Y un currículum.
- Et un curriculum vitae.
Hemos estado verificando sus referencias durante un tiempo, Sr. Boyce.
Nous vérifions votre curriculum depuis quelque temps.
¿ Es tu curriculum?
C'est ton C.V.?
Enséñame tu curriculum.
Fais voir ton CV.
Éste es el curriculum de una administradora de hospital en potencia.
Voilà le CV d'une future administratrice.
Invertí 100 dólares en documentos, y compré este traje.
J'ai investi 100 $ dans des curriculum vitae et l'achat de ce costume.
Que es un curriculum vitae?
C'est quoi un curriculum vitae?
He estado leyendo su curriculum vitae.
- Je regardais votre curriculum vitae.
Tuvo algunos incidentes de insubordinación... pero sus credenciales son muy impresionantes.
Il a eu plusieurs litiges pour insubordination... mais il a un curriculum très impressionnant.
Existe el riesgo de ver a Tuppy salir con un pastel de filete e hígado, pero prosiga, Jeeves, prosiga.
Il ya un danger de voir Tuppy sortir avec une tarte steak et rognons et, mais curriculum vitae, Jeeves, CV.
Curriculum.
Pont huit.
- ¿ Qué haces? - Tu curriculum.
- Qu'est-ce que tu fais?
Afrontémoslo, no es una profesión que adorne tu currículum e implique una serie de duras entrevistas.
Ce n'est pas un métier requérant un curriculum ou un entretien d'embauche à l'arraché.
- Cariño, ¿ tenemos un curriculum de él?
- On a eu son curriculum vitae?
¿ No deberíamos revisar su curriculum?
On devrait enquêter sur lui, non?
Si, pero el ocultismo no estaba en el curriculum.
L'occultisme ne faisait pas partie du programme.
Toda la alegría, el colorido y el ritmo clásico de eh "Curriculum" ¿ Cómo era?
Toute la joie, et le rythme classique de.. "Curriculum" C'est ça?
Y agradecemos a los simpáticos muchachos de " Curriculum eh
Merci aux sympathiques jeunes gens de " Curriculum...
El jefe tiene un curriculum.
Le chef a un sacré CV. Quoi?
Marge Simpson Currículo
Curriculum Vitæ
Francamente, Sr.Ubriacco, su curriculum no es muy extenso.
Eh bien, M. Ubriacco, votre C.V. N'est pas très touffu.
Tiene un curriculum vitae como el de B.F. Skinner.
Un CV digne de B.F. Skinner.
Me quiere decir que tu curriculum es demasiado bueno para este trabajo.
Non, elles me disent que vous êtes surqualifiée pour cet emploi.
Y ahora también lo leí en su curriculum vitae. Pero lo que busco son combatientes.
Je l'ai lu dans votre dossier, il n'y a pas de problème mais moi ce que je cherche avant tout, c'est des battants, hein?
Esto es exactamente lo que el cliente la demanda. CV y la salud, excelente nada que decir acerca de las habilidades. La única si no que está en el paro es...
Oui c'est exactement ce que le client recherche... curriculum vitae excellent rien à dire sur le bureau des compétences, le seul détail gênant, heu... c'est que vous soyez actuellement sans emploi.
Aunque sea, se verá bien en tu currículum universitario.
Au moins, ça fait bien sur ton curriculum vitae.
Aquí está mi curriculum y una carta de recomendación.
Voici mon C.V. et une lettre de recommandation.
Está en mi curriculum.
- Dans mon C.V.
Puedes elegir el horario, se ve bien en el curriculum pero la paga es un asco.
Vous organisez votre temps, ça fait bien sur le CV... mais il faut voir la paie.
Así tendré tiempo para trabajar en mi currículum vitae.
Je vais avoir du temps pour peaufiner mon curriculum vitae.
Olvidas tu currículum vitae.
Vous avez oublié votre curriculum vitae.
Miré su curriculum.
J'ai lu votre C.V.
¿ Pondrían eso en su curriculum?
Il nous l'aurait mis au programme ces enfoirés.
Carnegie Mellon tiene un maravilloso diseño de curriculum.
Carnegie Mellon a un excellent programme en design.
Todavía no, pero quiero letra "helvética" en mi curriculum.
je ne sais pas, mais le caractère que j'utiliserai pour mon CV sera helvetica.
Yo te llamo para planear tus clases.
- J'appellerai pour le curriculum.
Tengo mi curriculum.
J'ai mon CV.
he estado leyendo su curriculum que el Instituto ha publicado.
J'ai lu votre curriculum vitae, édité par l'lnstitut.
Y mis datos personales.
Et mon curriculum. J'en ai des photocopies.