Translate.vc / Spanish → French / Davey
Davey translate French
709 parallel translation
Davey, voy a encontrar a la Sra. Riggs, la señora de la que nos habló el capitán.
Davey, je ferais bien d'aller trouver Mme Riggs... cette dame dont le capitaine Hollister nous a parlé.
- No, quiero quedarme aquí mirando.
- Je veux rester avec Davey.
Cuida bien de ella, Davey.
- Prends bien soin d'elle, Davey. - Oui, bien sûr.
Veamos si ya bajaron nuestro carro.
Davey, voyons si nos chariots sont là. Viens, Honey Girl.
Debo regresar con Davey.
Je dois rejoindre Davey.
Ya lo he decidido. Nos vamos a California.
Mon idée est faite, Davey, nous allons en Californie.
Allá vamos otra vez, Davey.
- Nous repartons, Davey. - Oh! Hisse!
No, no la dejaremos. transformarte en una niña, Davey.
Non, on ne laissera pas cette femme te transformer en fille, Davey.
Davey, sube a lavarte la cara y a peinarte antes de cenar.
Davey, monte te laver Ie visage et brosse-toi avant Ie souper.
Davey nos ha dicho que no es muy feliz aquí.
Davey nous dit qu'il n'est pas très heureux ici.
¡ No hay nada que añadir sobre la educación de Davey!
II n'y a rien à rajouter sur l'éducation de Davey!
Ahora, sube, Davey.
À présent, monte, Davey.
Oh, hola, Davey.
Oh, bonjour, Davey.
Davey, házme un favor, ¿ quieres?
- Davey, rends-moi service, tu veux? - Oh, oui.
Hola, Davey.
Bonjour, Davey.
Davey, si yo partiera y atrapara a ese bandido, y lo trajera aquí, ¿ estarías orgulloso de mí?
Davey, si je partais et que j'attrapais ce bandit au bandana, que je Ie ramenais ici, tu serais fier de moi?
Hasta la vista, Davey.
Au revoir, Davey.
Davey, esta es misión para un hombre.
Davey, c'est une mission pour un homme.
Davey, ven aquí.
Davey, viens par ici.
¿ Dónde está Davey?
OÙ est Davey?
¿ Davey?
Davey?
Davey.
Davey.
Estarás libre en un momento, Davey.
Tu seras libre dans un instant, Davey.
Yo también, Davey.
Moi aussi, Davey.
Davey, te hablaré de ello más tarde.
Davey, je te parlerai de Wahoo plus tard.
- ¿ Cómo entonces, Davey?
- Salut Davey.
- Hay dinero en Tynecastle, Davey.
Il y a de l'argent à se faire là-bas.
Puedes sonreír, Davey, pero ¿ hasta dónde te llevará la inteligencia?
Rigole Davey, mais tes belles idées te serviront à quoi?
¿ Vas a Tynecastle, Davey?
Tu pars, Davey?
- ¡ Davey! ¿ Como entonces?
- Davey!
Davey : esta es Miss Sunley.
Je te présente Mlle Sunley.
Este es Davey Fenwick, de la Universidad.
Davey Fenwick, étudiant à l'université.
Ella es una simpática muchacha, Davey.
C'est une chouette fille.
Entre nosotros, Davey, puedes levantarla del suelo.
Tu n'as pas remarqué qu'elle en pince pour toi.
Es tan bueno como uno de la familia.
Davey fait partie de la famille.
- ¿ Verdad, Davey?
J'y vais. On se revoit bientôt?
- Davey. Pensé que no serías tan amable.
Vous avez été fantastique.
Nunca lo hubiera pensado de Davey Fenwick.
Je n'aurais jamais cru Davey capable de ça.
- Hola, Davey.
Bonjour Davey. Entre donc.
David, ¿ qué pasa conmigo?
Davey, je ne voulais pas...
- Buenas noches, Davey. Al menos uno de los hijos no se está rompiendo el cuello para salir de la mina.
Il nous reste au moins un fils qui n'a pas des idées de grandeur.
¿ Vendrás y tomarás la merienda con nosotros, Davey?
Tu viens manger un bout avec nous?
- Davey Fenwick. ¿ Cómo estás?
Davey Fenwick!
- ¿ Cómo van los asuntos, Davey?
- Et le boulot, Davey?
- ¿ Lo tienes? - Bien hecho, Davey.
Bien joué.
- ¿ Cómo te fue, Davey?
- Alors? - Rien de bon.
¡ Davey! He pasado. La carta acaba de llegar.
La lettre est arrivée.
Allí no, Davey. Allí no. Por aquí, Davey.
Pas là, Davey.
Davey, mi muchacho. ¡ El único!
Par ici. Davey, mon pote!
- De acuerdo.
- Prends bien soin, Davey.
- Tendremos que acostumbrarnos, ¿ verdad, Davey?
Il est temps d'y aller.