Translate.vc / Spanish → French / Dee
Dee translate French
2,144 parallel translation
Dee, ¿ Te olvidaras del maldito jodido gato por un momento, y escucharas las cosas interesantes que estoy diciendo? Eres la peor colega.
Dee, tu veux pas oublier ce satané chat une seconde et écouter toutes les choses intéressantes que j'ai à te raconter, tu te comportes comme la pire des soutiens.
No me gusta con la piel, Dee.
Je ne les aime pas avec la peau, Dee!
Dos manzanas peladas, Dee.
Deux pommes épluchées, Dee.
Vale, vamos a concentramos, Dee.
Très bien, concentrons-nous, Dee.
Él quiere estar en la pared, Dee.
Il veut être dans ton mur, Dee.
Él sabrá que es una trampa, Dee.
Ne fais pas ça.
Eso lo va a irritar.
Il saura que c'est un piège, Dee, ok?
Dee, esta señorita es una gata calico.
Dee, cette petite est un chat tricolore.
Dee dijo que tenia tetas gigantes. ¿ Sabes?
Dee a dit qu'elle avait des seins vraiment énormes.
- Adelante Dee, mete el pájaro.
- Ben vas-y, Dee, balance-le.
Enhorabuena, Dee, tienes unos gatos muy satisfechos ahí, ¿ ok?
Félicitations, Dee. Les chats doivent vraiment être ravis là-dedans, ok?
Eso es lógico.
Je suis Dr. Dee,
Soy el Dr. Dee, y este es mi hermano... el Dr. Dum.
Et voila mon frère... Dr. Dum.
Necesitamos encontrar un reemplazante para Dee.
En attendant, nous avons besoin de trouver un remplaçant pour Dee.
Serás reemplazada, Dee.
Tu es remplacée. OK, je vais te dire.
Vamos a hacer lo siguiente, Dee. Si nos pruebas que puedes girar diez vasos seguidos, bajo presión, estarás de vuelta al equipo.
Dee, si tu peux nous prouver que tu peux renverser 10 gobelets d'affilée, sous pression, tu reviens dans l'équipe.
Dee, se está haciendo difícil de ver.
Dee, Dee, ça devient dur à regarder. Vraiment.
Mierda, eso fue increíble, Dee.
C'était étonnant, Dee, et tu m'as donné une idée.
Creo que con la nueva habilidad de girar vasos de Dee, los vamos a avergonzar hasta el carajo.
Et je pense qu'avec la récente découverte des talents de Dee au flip cup, nous pouvons embarrasser à se chier dessus ces petites putes.
- Dee, quiero que tu comienzes.
Donc, Dee, je veux que tu commences. Vraiment?
¿ No lo ves, Dee?
Tu ne vois pas, Dee?
Sí, Dee, colocamos veneno en la cerveza.
Oui, Dee, nous avons empoisonné la bière.
Un momento, Dee.
Une seconde, Dee.
Ahí está la mamá de Roger y su adorable hermana, Dee.
Sans oublier la maman de Roger et son adorable sœur, Dee.
Cantando.
Chantant, diddle-dee, doddle-do, doodle-dum!
Dijiste que eras como un Billy Dee Williams blanco.
Tu as dit que tu ressemblais à Billy Dee Williams en blanc.
Dee, vamos, no puedo echarlo a la calle como un perro.
Dee, je ne peux pas le jeter à la rue comme un chien.
Sí, he visto a Dee Dee por ahí.
Oui, j'ai vu Dee Dee dans le coin.
Sí, eso dijo Dee Dee.
C'est que Dee Dee a dit.
La Tierra está destruida, Dee está muerta, hay más suicidios, la flota es un desastre, la Presidenta está desaparecida, pero nos aseguramos de atender a los cylons.
La Terre en ruine, Dee morte, les suicides en hausse, la pagaille dans la flotte, la présidente aux abonnés absents, mais veillons au bien-être des Cylons.
Detective Dee y el misterio de la llama fantasma.
DÉTECTIVE DEE LE MYSTÈRE DE LA FLAMME FANTÔME
Fui castigado por el Ministro de Justicia y fui encarcelado durante ocho años por estar involucrado en la traición del Detective Dee.
J'ai été torturé en prison. Pour avoir... aidé Dee dans sa tentative de révolte. J'ai passé huit ans en prison.
Venus surgió de Yang Qui de la Ciudad de Dee.
Elle est originaire de Yang Qui, dans la cité de Dee.
¿ Dejó el Palacio por 8 años? ¿ Es originario de la Ciudad de Dee?
Partie depuis 8 ans, originaire de la cité de Dee...
¿ El Capellán se refiere al Detective Dee?
Cette personne, serait-ce le juge Dee?
Hace 8 años, Dee se opuso a su gobierno y fue encarcelado por traición.
Dee s'opposait à votre régence et il fut emprisonné.
Averigua si Dee está vivo o muerto.
Allez voir si Dee est encore en vie.
Olvídalo, Dee.
Tu avais vu juste.
Ya no eres un prisionero. ¿ Puedo llamarte Detective Dee ahora?
Quitter cet endroit ne te vaudra que des ennuis.
Su Majestad, hemos traído a Dee.
Votre Majesté, voici le juge Dee.
El Detective Dee aún es el Detective Dee.
Dee, vous êtes fidèle à vous-même.
He estado esperándolo, Hermano Dee.
Encerclez-le, vite! Je rencontre enfin l'illustre Dee.
¡ Dee, te entrego la placa Militar!
Dee, prenez cet insigne militaire.
Ya no quiero hablar contigo ahora que ella está aquí.
Mon cher Dee, le Grand Officier est là, je vais vous laisser.
Por la presente designo a Dee como Comisario Imperial para liderar la Corte Suprema y resolver el Caso de la Llama Fantasma antes de mi Coronación.
"Le juge Dee, " avec le concours du Temple Suprême, doit élucider ce mystère " avant mon intronisation.
El pájaro se prendió fuego al igual que los oficiales. ¿ Cómo pudo pasar esto?
Maître Dee, il a pris feu comme les deux autres victimes.
¡ Detective Dee!
Dee?
Sí, pero, Dee, quiero decir...
Je sais, mais, Dee, je veux dire...
Vamos, Dee, vamos.
Allez, Dee, vas-y!
Vamos Dee.
Jette-le en l'air!
El muerto, Detective Dee, tuvo una violenta pelea con el Ministro Pei...
Je l'ai déjà lu deux fois. Encore une?