Translate.vc / Spanish → French / Deed
Deed translate French
50 parallel translation
Se ha instalado donde la Sra. Deed.
et bien? Elle loge chez Mme D.
Era un desconocido polaco exiliado que resultó ser un anarquista... de la clase "propaganda por el hecho".
C'était un immigré Polonais inconnu. Il se trouve qu'il était anarchiste, dans la mouvance Propaganda by the Deed.
Mi nombre es Sam Deed. Soy de Dubuque, Iowa.
Je m'appelle Sam Deed, Et je viens de Dubuque, Iowa.
Sam Deed.
Sam Deed.
Mi contacto me puso "Sam Deed".
Mon contact m'a donné "Sam Deed."
- Sam Deed.
- Sam Deed.
- Este es mi amigo, Sam Deed.
- Mon ami, Sam Deed.
Soy Sam Deed.
C'est Sam Deed.
¿ Es usted?
Vous êtes Mr Deed?
Soy Tom Deed, Dígame,
Tom Deed, oui.
Sam Deed, él...
Sam Deed, il...
Sr, Deed, él ha estado diciendo unas cosas muy extrañas,
Mr Deed, il dit des choses vraiment étranges.
- Ya basta, oficial Deed.
Oh, mon Dieu. " Ce sera tout, inspecteur Deed.
¿ Oficial Deed?
Inspecteur Deed?
Es la primera vez que Deed testifica por un asesinato.
- Le premier témoignage de Deed. - Oui.
Lo tienen que haber presentado un tal Lazerov o un tal Deed.
- Traité par le sergent Francis Lazerov - ou l'inspecteur Deed.
Después de que el oficial Deed testificó, tú le agradeciste.
Écoutez, après le témoignage de l'inspecteur Deed, vous l'avez remercié.
Si Wallace comprueba todo... deberás hacerles preguntas a Tilman, a Lazerov y a Deed.
Si Wallace confirme ton histoire, il faudra aller poser des questions à Tilman, Lazerov et Deed.
Habla Deed.
Inspecteur Deed.
Deed, de la policía de Edison.
Deed, police d'Edison. Et vous?
Oficial Deed.
Inspecteur Deed?
Deed estaba hablando con él.
Et Deed était là. Il lui parlait.
La noche que atacaron a Pollack, Deed estaba en la disco.
La nuit où Pollack a été attaqué, il était présent.
¿ Deed le dio a la chica un anillo de compromiso?
Tu as vu Deed offrir une bague de fiançailles à une fille?
Necesito que hables con Deed.
Il va falloir que tu contactes Deed.
Parece que Lazerov quiso matar a Deed.
Il semble que Lazerov a voulu tirer sur Deed.
- Habla Deed.
- C'est moi.
¿ Deed?
Deed.
¿ Me oyes, Deed?
Tu m'entends, Deed?
Deed nunca estuvo aquí.
Et Deed n'était pas là.
Y Deed se dedicó a otra clase de tareas.
Et Deed a changé de métier.
No haces la segunda acción hasta que acabes la primera.
Tu n'auras le deuxième deed qu'a partir du moment où tu aura finis le premier
Segunda Acción.
Deuxième "deed"
Sólo haz la maldita acción.
Fait juste ce putain de "deed".
- Dime, ¿ qué número de Acción es?
Alors, quel nombre de ce "deed" est ce que c'est?
- Debo llegar a la Logia Patriota. - ¿ Esa es la Acción?
J'ai besoin d'aller au Patriot Lodge C'est ça le "deed"?
Dan, apuesto a que te preguntas cuánto me debes - por los neumáticos pinchados. - Aquí está la Acción No.
Je parie que tu te demande combien tu me dois pour les pneux crevés Voici le "deed" numéro 8
No hay modo de que eso sea una Acción.
C'est pas possible que ça, ce soit un "deed"
Dame la última Acción.
Donnez-moi le dernier "deed".
Lawton le dio la 10ma.
Lawton a donné le dixième "deed" à Riplock.
- Eso decía la 10ma. Acción. - Ya no me importa más.
C'est ce que le dixième "deed" dit de faire Ecoute, j'en ai plus rien à faire
Deed, te menti.
J'ai menti.
NY S05E16 "No Good Deed"
CSI NY Saison 5 Épisode 16 "No Good Deed"
* Y nos mudaremos a Main Street, en EEUU * * y firmaremos un contrato de fidecomiso *
♪ And we ll move to main street, USA ♪ ♪ And sign the deed of trust ♪
"Así que brilla una buena acción en un mundo cansado."
"So shines a good deed in a weary world."
NCIS S12E20 "No Good Deed"
♪ NCIS 12x20 ♪ No Good Deed Première diffusion le 31 mars 2015
Quería hablar con el Sr. Deed.
Je voudrai parler à Mr Deed.
¿ Oficial Deed?
Inspecteur Deed.
Oye, Deed.
Hé, Deed!
Ocho. Aquí viene la Acción No. Dos para darte tu merecido.
Voici le "deed" numéro 2 qui vient rivaliser avec toi cette jambe de bois devrait t'etre utile 0