English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Denver

Denver translate French

1,725 parallel translation
Estas son entradas para ComiCon en Denver el proximo fin de semana.
Ce sont des pass pour le ComiCon à Denver le week-end prochain.
De todas maneras he avanzado y lo he incluido en las listas de transplante, y le he pedido al jefe de cardiología en el Hospital de Denver para que hable con el.
Je l'ai déjà inscrit sur la liste des transplantations de toute façon. Et j'ai demandé au chef de la cardiologie de l'hôpital de Denver de venir lui parler.
Tengo un primo en Denver, que tiene dos restaurantes.
J'ai un cousin à Denver qui possède deux restaurants.
No quiere irse. Pero ha hecho planes para mudarse a Denver, en caso de que hoy pierda, para estar cerca de su hijo.
Elle ne veut pas le quitter, mais elle a déjà fait des projets pour déménager à Denver au cas où elle perdrait aujourd'hui pour être près de son fils,
Está en una conferencia en Denver, así que no espero una llamada.
Il est à une conférence à Denver, donc je n'attends pas d'appel.
Está en una conferencia en Denver esta semana.
Il est à une conférence à Denver cette semaine.
Esperaba que me invitara a Denver con él
J'espérais un peu qu'il m'invite à Denver avec lui, mais,
- ¡ Sí! DANNY : No podemos hacer eso.
Wesley est sûrement à mi-chemin vers Denver, maintenant.
Wesley probablemente a mitad de camino a Denver por ahora. No.
Je ne crois pas, les gars.
Tenía una gran casa en Denver. Me casé.
J'avais une belle maison à Denver.
"Oye, imbécil, voy a llamar a la policía de Denver." Intento tranquilizarlo.
"Hé, Dugland, j'appelle les flics de Denver."
Estamos en Denver, Colorado.
Il est légèrement en-dehors de notre juridiction.
- ¿ Dónde está?
Nous sommes à Denver.
Son las 5 : 30 aqui. En Denver, son las 3 : 30. En Los Angeles, 12 : 17.
Il est 5h30 ici, à Denver 3h30 à Los Angeles 12h17, et à Paris, France...
A Denver. Otro pez que atrapar.
A Denver, j'ai d'autres chats à fouetter
Una vieja canción de John Denver.
La chanson de John Denver.
Cariño, son las nueve menos cinco. Mi tortilla Denver no se hace sola.
Il est 9 h moins 5 et mon omelette ne va pas se faire toute seule.
Tony quiere que hable con el tipo de Denver.
Tony veut que je parle au gars.
Oh, oh, estábamos en una fiesta de pijamas. ¡ Sr. Jefferson, esto es completamente inapropiado!
"Le car de Denver de 11 : 15 est arrivé avec 12 heures de retard".
Es de Denver, amigo de mis hermanos.
- C'est un ami de mon frère de Denver.
¿ Significa eso que vas a volver a Denver?
Tu rentres à Denver?
Voy a conducir de vuelta Denver hoy y rellenar mi informe.
Je dois rentrer à Denver rendre mon rapport.
"El autobús de las 11 : 15 llegó desde Denver 12 horas tarde"
"Le car de Denver de 11 : 15 est arrivé avec 12 heures de retard".
Hemos tenido un retraso de tres horas en Denver.
On a eu 3 heures de retard... au départ de Denver.
Ambos competimos en los Juegos Olímpicos Especiales de Denver. ¿ Juegos Olímpicos Especiales?
Tu... tu es mon robot?
Podríamos tomar la próxima diligencia a Denver.
Prenons la prochaine diligence pour Denver.
Denver, Territorio de Colorado Septiembre, 1864
Denver, Territoire du Colorado Septembre 1864
En Denver, vimos una familia.
A Denver, nous avons vu une famille.
Denver, Colorado 28 de septiembre, 1864
Denver, Colorado 28 septembre 1864
Después de dejar Dogville habían regresado a Denver solo para descubrir que los ratones realmente habían estado de fiesta mientras el gato no estaba, y que nuevas fuerzas se habían apoderado de sus bienes.
Après Dogville, ils étaient rentrés à Denver. Seulement les souris avaient dansé allègrement quand le chat n'était pas là, et de nouvelles forces s'étaient emparées de leurs possessions.
¿ Y cómo terminaste aquí en Denver?
Et comment t'es arrivé...? A Denver.
... si indagas en su infancia, algo huele a podrido en Denver.
son enfance, c'est pourri au royaume de Denver.
Podrías estar paseando por Denver o por donde sea, y que, de repente, estos ojos te estén mirando.
Tu pourrais marcher à Denver ou ailleurs, et tout à coup, ces yeux te fixeraient.
"Universidad de Denver, 1974"
1974. Université de Denver.
- Volando a Denver para ver a tu puta.
En allant voir ta pute à Denver.
Están en Denver con tu esposo, Francie.
Tes enfants sont avec ton mari, Francie. Ils sont à Denver.
Hoy es terapeuta certificado en masajes en Denver.
Il est maintenant masseur thérapeute licencié à Denver.
Si el tren sale de Los Ángeles... y te subes en Los Ángeles... y te bajas en Denver, pero el tren continúa hasta Memphis... legalmente eres responsable de todo el trayecto.
Si un train quitte Los Angeles et que quelqu'un le prend pour se rendre jusqu'à Denver, mais que le train poursuit son trajet jusqu'à Memphis, ce passager est responsable du trajet jusqu'à la fin.
Linda Lovelace se mudó a Denver con su familia... para tratar de empezar una nueva vida.
Linda Lovelace a déménagé à Denver avec sa famille, où elle a essayé de changer de vie.
No. Está en Denver.
- Non, elle vit à Denver.
Intentan demostrar lo maravillosa que es la sociedad americana, y todo lo que muestran es : "Baño de sangre en una secundaria de Denver".
Ils veulent prouver que la société américaine est formidable et ils montrent "Bain de sang dans une école à Denver".
¿ El oro Garret está listo para enviar a Denver?
Est-ce que l'or de Garret est prêt à être envoyé à Denver?
¿ O, contigo en su oreja... entre otros puntos de entrada en vez de cumplir con tu deber público, envía su botín a Denver?
Ou est-ce qu'elle envoie son butin à Denver, avec toi à ses trousses, dans tous les sens du terme, alors que tu devrais faire ton devoir civique?
La carreta de Denver debería llegar hoy.
La diligence devrait arriver aujourd'hui de Denver.
¿ Denver?
Denver?
El vicepresidente,
Le vice président Dick Cheney était à Denver, hier,
Dick Cheney, estuvo en Denver ayer, y me concedió una entrevista para nuestro noticiero
Et j'ai réussi à l'interviewer.
Sí, he venido a la ciudad desde Denver por un caso.
- Une enquête m'amène de Denver.
Nos vemos luego Tim-Tim.
On a eu 3 heures de retard au départ de Denver. mais on est là! Tu n'as pas pris de bagages?
Trabajé para una empresa en Denver 9 años. Necesitaba un día bueno.
- J'en avais besoin.
Pasajeros del vuelo 758, procedente de Denver recojan su equipaje en la cinta T.
Les passagers du vol 758, en provenance de Denver...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]