English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Diós

Diós translate French

195 parallel translation
Continue, por el amor de Diós, señora, siga caminando.
- Oui. Alors, continuez de marcher.
Vaya con Diós, señor.
Dieu vous garde.
¿ Diós le ha dado hijos, señora?
- Dieu vous a donné des enfants?
Es verdad. Pero así lo quiere Diós.
C'est vrai, mais c'est la volonté de Dieu.
La voluntad de Diós se muestra de formas extrañas.
La volonté de Dieu se manifeste de curieuses façons.
Se puede olvidar uno de Diós.
- Vous oublierez Dieu.
Pero Diós está en todas las cosas, ¿ no?
Mais Dieu est présent dans toute chose, non?
Todas las alegrías del mundo vienen de Diós.
Une joie, c'est Dieu qui nous l'envoie. Tout vient de Lui.
Eso también es de Diós.
Ça aussi vient de Dieu.
Un trozo de tierra que nos alimentará a mí y a mi familia, si Diós quiere que tenga hijos.
Non... un lopin de terre qui nourrira ma famille. - Si Dieu m'accorde des enfants.
Es un trabajo de Diós.
Vous serviez Dieu?
- Por el amor de Diós.
- Pour l'amour de Dieu!
Diós le bendiga, señor.
Que Dieu vous bénisse!
Diós te bendiga mil veces.
Dieu vous bénira mille fois!
Estaba esperando con el arma. ¡ Diós, perdón!
J'attendais avec le pistolet. Dieu me pardonne!
A Kotan, todos lo consideramos como una especie de diós.
À Kotan, nous le considérons tous comme une espèce de dieu.
Nos equivocamos cuando lo comparamos a un diós.
On se trompe quand on le compare à un dieu.
No los encontré. iGracias a Diós!
Je ne les ai pas trouvés, Dieu merci.
¡ Diós mío!
Mon Dieu!
¡ Diós mio! Hay muchas chicas guapas por aquí.
Mon Dieu, mais il y a des jolies filles partout.
- Los pones debajo.... ¡ Por Diós!
- En plus, elles sont très pratiques!
Lo que importa es ser un hombre leal y como Diós manda.
Ce qui compte, c'est d'être loyal et droit. Et d'être un ami de Billy.
Por el amor de Diós, mírame la oreja.
Bon Dieu, regarde mon oreille!
Volvemos a L.A. Diós.
On retourne à Los Angeles.
Diós mío.
- C'est peut-être juste pour un p. - v. - Bon Dieu.
Que Diós este con todos vosotros. Amen.
Que l'amour de Dieu soit avec vous.
Se entregan a las manos de Diós.
Vous vous en remettez à Dieu.
- Diós mío.
- Réveille-toi. - Mon Dieu!
- Oh, mi Diós. Qué es eso?
- Oh, mon dieu. tu as vu?
Oh, Diós.
Oh, mon Dieu.
Ay, Diós.
un bref résumé.
- Oh, Diós.
- Oh, et puis merde.
Oh, mi Diós!
Oh, mon Dieu!
Mi Diós.
Maggie.
- Oh, mi Diós!
- Oh, mon Dieu!
Hijito, por el amor de diós....
Par notre Seigneur Jésus...
Diós bendiga América, pendejo!
Vive l'Amérique, couilles molles!
Oh Diós, estás bromeando.
Oh, mon Dieu, je n'arrive pas à le croire.
Puede que este mundo me haya hecho ciego pero Diós me dio la visión.
Le monde m'a peut-être rendu aveugle mais Dieu me permet d'y voir clair.
Gracias a Diós, estás aquí.
Dieu merci, tu es là.
Oh, Diós, Tú jamás fuiste uno de nosotros.
Mon Dieu, tu n'as jamais été un des nôtres.
Diós, te vez hambriento.
T'as vraiment l'air en colère.
¡ Hay Diós! Estoy baldao'
Je suis crevé.
Diós sabe que la mitad de ellos, son de lo más bajo esas no son la clase de gente con la que deberías mezclarte.
La plupart de ces gens viennent des bas-fonds. Vous n'avez rien à faire avec eux!
Diós sabe donde está. Es tarde.
Où elle est encore!
Diós mío, es realmente sensible.
Elle est sensible cette petite!
- Diós les bendiga, hermano.
- Dieu vous bénisse.
Diós, qué delgado estás.
Comme tu as maigri.
¡ Diós, he pecado!
- J'ai péché!
¡ Qué Diós le bendiga!
Que Dieu vous garde.
Lo juro por Diós, Joey!
Je te jure!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]