Translate.vc / Spanish → French / Dmv
Dmv translate French
224 parallel translation
licencia DE conducir
DMV CALlFORNlA - permis DE conduire Jake Tremont
Mira, DMV.
Regarde, DMV.
- ¿ Hablaste a Tránsito?
- Tu t'es renseigné à la DMV?
Eres la versión corta de un DMV... eres una cami nata por Nueva York en el otoño.
Non, écoute-moi. - Non, ça va. Jocelyn, tu es le nec plus ultra de Quark Express.
- ¿ Olvidaste tu 1 : 00 en el DMV?
- Le R-V de 13 h, au D.M.V.
Nadie le gana al DMV. Ni siquiera vos.
Personne n'est au-dessus du D.M.V. Même pas toi.
Los archivos dicen que ella llegó de Dakota del Sur hace tres años.
Bon, l'enregistrement du DMV indique qu'elle est venue du Dakota du Sud il y a 3 ans.
Peor aún, Bosco como el DMV.
Encore pire, Bosco en inspecteur du permis.
DMV me ayudó con esto :
Voyons les invitées.
Uh-huh. Me temo su experiencia de cine... No se aplica realmente a trabajar aquí en el DMV
J'ai bien peur que votre expérience théatrale... ne s'applique pas vraiment à un emploi ici au D.M.V.
Hey, ¿ Alguno de ustedes puede darme un aventon al D.M.V mañana?
Hey, vous pouvez me conduire au DMV * demain? * Département des Véhicules Motorisés, en FR
¿ Crees que las filas del D.M.V son largas?
Tu trouves que les queues au DMV sont longues?
Oh, hola, ¿ Como te fue en el D.M.V?
Oh, hey. Comment ça s'est passé au DMV?
Hay un monton de preguntas en la solicitud de D.M.V.
Ils ont beaucoup de questions dans la candidature pour le DMV.
He sacado fotos de los clientes del local de la base de datos del DMV y he introducido la información con arreglo a la disposición de mesas y el informe de la policía.
J'ai eu les photos des clients grâce au fichier des permis et j'ai entré les infos dans le logiciel du restaurant, ainsi que le rapport de police.
De acuerdo con DMV, el Camaro era suyo, ¿ es eso cierto?
D'après les renseignements, la Camaro était l'une des votres, n'est-ce pas?
No. Lo comparé con su foto DMV.
Non, jai une photo de lui.
Ya lo hicimos. DMV dice que Blaine no poseía un auto en el 97
Le département des véhicules a confirmé que Blaine ne possédait pas de voiture en 97.
A alguien no le salió demasiado bien el DMV. Ya ves.
Quelqu'un a fait trop bien à l'examen de conduite.
¿ Todas las chicas de Tulsa ir al DMV y tomarse una foto en traje de baño?
Est-ce que toutes les filles de Tulsa se font photographier... pour leur permis de conduire en maillot de bain?
Aquí está su billetera para el coche, la cartera motocicleta, Barco billetera, cartera de operar montacargas para saltar la cola, y una pluma de la gracia del DMV, que a su vez al revés del estacionamiento carrito.
Voici ton permis auto, ton permis moto, ton permis bateau, ton permis de manutentionnaire, ta carte de priorité, et un stylo offert par nos services.
Y aquí en el DMV, he aprendido \ ~ es más fácil resolver los problemas... cuando se plantea \ ~ en un formato de opción múltiple.
Ici, j'ai appris qu'il est plus facile de résoudre les problèmes... quand on les met sous la forme de QCM.
Necesito que encontréis un coche robado, quiero una búsqueda del DMV del coche de...
J'ai besoin d'une identification sur une voiture volée, j'ai besoin de connaître la plaque de...
No está en la base de datos DMV ;
Il n'est pas dans le Registre des Véhicules à Moteur.
La firma del contrato, a la izquierda es compatible con el ejemplo conocido de la derecha, que lo tomamos de DMV.
La signature du contrat correspond bien à la référence du service des permis.
DMV muestra un Ford Falcon'62 deportivo que estaba registrado por ella.
D'après le service des mines, une Ford Faucon 62 sport a été enregistrée sous son nom à elle.
Lo buscamos a través del autotrack, el DMV, incluso archivos Militares.
Je l'ai cherché dans les fichiers des immatriculations, et même dans ceux de l'armée.
Estoy disfrutando de mi tiempo fuera de la DMV.
Je profite de mon temps maintenant que j'ai quitté l'agence automobile.
Lo pasare por el DMV.
Je vérifierai auprès du registre des véhicules.
Hice una búsqueda en el DMV.
Merci. J'ai fait une recherche dans le fichier des véhicules.
Y tengo algo mejor, conforme al DMV también es dueña de un Lincoln Navigator plateado 2005.
Et en plus, vous possédez un Navigator gris, modèle 2005.
Eh, Mac, esa dirección está confirmada con DMV.
Hey, Mac, j'ai confirmé l'adresse avec le service des cartes grises.
Por que Lil acaba de conseguir un reporte DMV del'87.
Lilly vient de recevoir un rapport des services d'immatriculation de 87.
Es un duplicado de la licencia que obtuvimos del Departamento de Tránsito.
- Et voici un duplicata du permis de Stapleton que nous avons obtenu du DMV.
Ni el DMV de New Jersey, ni el the New York, tienen ninguna licencia a ese nombre, y al buscar tarjetas de crédito, tampoco hallamos nada.
Aucun permis de conduire n'a été délivré à ce nom. Pas de carte de crédit.
Carmen Kane, está registrada en el SAG y el ASTRUB pero no en el DMV, IRS o alguien que pueda ayudarnos
Carmen Kane, elle est enregistrée au Syndicat des acteurs, mais rien concernant le permis de conduire, le fisc ou quoi que ce soit de précis.
Es parte ATV, parte SUV y certificada por la DMV.
- Vous nous sauvez. - On vous traque depuis ce matin. J'ai juste pris un soda.
Puede empezar su propio DMV.
il peut commencer son propre DMV.
Luego ve a DMV y busca autos de lujo a su nombre, ¿ de acuerdo?
Ensuite, tu vas aller à la préfecture pour voir s'il a des voitures de luxe immatriculées à son nom.
Obtuve el número de licencia. Está pasando por la base de datos mientras hablamos.
Nous avons son numéro de permis entré dans la base de données du DMV pendant que nous parlons.
Estoy en la base de datos del DMV revisando las camionetas Ford último modelo en Baltimore.
Je suis dans la base de données du DMV et contrôle les pick-up Ford dernier modèle de Baltimore.
Corrí la lista de miembros en el DMV. Dos tienen camionetas blancas.
2 pick-ups blancs appartiennent à des membres du GSTC.
Necesito una búsqueda en Departamento de Tráfico de dos matrículas de coche :
J'ai besoin d'une recherche DMV sur deux plaques d'immatriculation :
Tráfico no tiene registros de las matrículas del intercambio de la estación de tren.
Le DMV n'a d'enregistrement sur aucune des plaques de l'échange du dépôt.
Tenía prisa porque recibí un mensaje de Tráfico, diciendo que me iban a retirar la licencia, si no pagaba las multas de aparcamiento.
J'étais précipitée parce que j'avais reçu un message du DMV disant qu'ils allaient prendre mon permis si je ne payais pas mes PV
El DMV necesita una huella del pulgar para conceder una licencia de conducir.
Le DMV * a besoin de l'empreinte du pouce pour le permis.
Si nosotros podemos encontrar su huellas en los registros del DMV Nosotros podriamos conseguir su Alias actual y una dirección
Si l'empreinte correspondait à celle du DMV, on pourrait avoir son pseudo actuel et une adresse.
Doris tenía que cuidar a sus nietos, yo fui a renovar mi permiso de conducir.
Doris avait à garder les enfants, j'ai dû descendre à la DMV, obtenir mes yeux testés.
El registro es temporal y no ha sido procesado por Tránsito. Llamamos a la agencia. No abren hasta dentro de 25 minutos.
L'immatriculation est temporaire et n'a pas été validée par le département des véhicules motorisés [DMV].
- ¿ Eso es legal?
Je l'ai piraté dans le serveur central du DMV.
Y estos zapatos los llevabas el día que nos quedamos atrapados en el "DMV" 5 horas.
Et ces bottes?