Translate.vc / Spanish → French / Doesn
Doesn translate French
194 parallel translation
No quiere tener un hijo, pero la operación sale mal y muere.
Well, she doesn t want a child, but the operation is unsuccessful and she dies.
No cree que Lang acepte.
- He doesn't think that Lang will accept.
No sabe.
- She doesn't know.
Todavía no lo sé.
- Je ne sais pas encore. - He doesn't know yet.
No, mi amigo no habla inglés.
No, my friend doesn't speak english.
- Ella lo entiende, pero no lo habla.
He understands it, but he doesn t speak it.
- Ella lo entiende, pero no lo habla.
He "understand" it, but he doesn t speak it.
¿ no lo hace todo el mundo?
Or play a round Doesn't everybody?
Y ahora que es importante, es obstinada.
For once, this is something important, she doesn t want to hear about it
- Doesn't it feel too neatmente tied up?
- Cela ne vous semble pas trop bien ficelé?
MacGyver, Pete doesn't have much time.
MacGyver, Pete n'a plus beaucoup de temps.
Eso fue "¿ Nadie Quiere Que lo Quieran?" de la Familia Partridge... seguido por el tema de Edison Lighthouse... "El Amor Crece Dónde Camina Mi Rosemary"... mientras "Los Supersonidos de los Años 70" de K-BILLY... sigue su curso. Sigue su curso.
C'était "Doesn't Somebody Want To Be Wanted" des Partridge, suivi de "Love Grows Where My Rosemary Goes" par Edison Lighthouse et le programme de K-Billy, le super son des années 70 va de l'avant.
Gólpealos hasta que se marchen y no vuelvan...
Smack him till he fucks off and doesn t come back...
También, "she doesn't seem all that sad to me"...
Mais aussi : "she doesn t seem all that sad to me"...
Deja que se convierta en un romance.
"I just hope this doesn't turn... - Into a romance" Je vois, donc quand Ajay revient-il?
¿ Que quieres decir con que no se abre?
What do you mean it doesn t open?
Pero el océano no me quiere hoy.
But the ocean doesn't want me today
El océano no me quiere hoy
- The ocean doesn't want me today
Pero el océano no me quiere hoy
But the ocean doesn't want me today
Put it back. cazadora, he escuchado cosas muy interesantes sobre ti si, yo soy interesante That doesn't belong to you.
Ça ne t'appartient pas.
# # It doesn't matter how long it takes... # # # #... it doesn't matter how far # #
It doesn't matter how long it takes It doesn't matter how far
Esta mierda es como una película de Harlem. Solo que en esta el negro no muere
This shit is a Harlem flick But the black guy doesn't die in this movie
Sé exactamente lo que hago y no por eso soy menos lista.
I know exactly what l'm doing, and it doesn t make me any less smart.
- ¡ Tu padre no te desea!
- Your father doesn't want you.
¿ No es una tortura perseguir a un hombre que te evita que está enamorado de otra que te odia?
It must be torturous running after a man who doesn't care about you who s in love with someone else, who hates you.
Ya no me desea.
- He doesn't want me. - Okay.
Él... Él ya no se acuesta conmigo.
He doesn't sleep with me.
Ay, no importa.
Oh, it doesn t matter.
La compañia de discos está tratando de demandarla si no aparece.
The record company s threatening to sue if she doesn t show up.
- Así no se mueve.
- It doesn t move like that.
Bueno, bueno, tal vez que es porque uno de nosotros tiene un trabajo y el otro doesn y apos ; t.
Ok, peut-être que c'est parce que l'un de nous a un travail et l'autre non.
Él llega a casa muy tarde todas las noches y puedo decir que él doesn y apos ; t quieren estar cerca de mí.
Il rentre super tard à la maison tous les soirs et je peux dire qu'il n'a pas envie d'être auprès de moi.
Tu papá no quiere que te enseñe de caballos.
t Votre doesn papa que je vous enseigner sur les chevaux.
But there are no forests or rivers, and it doesn't snow in winter.
Mais il n'y a pas de forêts, pas de rivières, pas de neige...
It doesn't hurt anymore.
Ça ne me fait plus mal.
School has just started in Uzwil and as it's free, even if I'm late, it doesn't matter.
L'école vient de reprendre à Uzwil. Comme c'est gratuit, je peux bien être un peu en retard...
El dolor no se muestra.... pero el dolor crece y crece...
The hurt doesn't show but the pain still grows
"Porque el amor se queda dentro de ti, no llega a salir a la superficie... y un hombre luchador olvida cada corte, cada golpe, cada magulladura, cada caída."
# Cos love, it stays within you It doesn t wash up on a shore # And a fighting man forgets each cut # Each knock, each bruise, each fall
No necesita este escándalo en su carrera. He doesn't need some stink on his rap.
Il n'a pas besoin d'un blâme dans son dossier.
* Incluso el soldado no come carne... * Traducido por :
* Even soldier doesn't get no steaks *
- El Gobierno Federal no tiene una ley de protección.
- The federal government doesn't have a shield law ( loi protegeant les journalistes ).
Una traducción de : Marga, CarpeDiem, Black Sunday y RusoLocoSuelto
1x07 "Iris doesn't live here anymore"
* Sé que te hizo llorar alguna vez * * te hizo sentir como una niña, ¿ verdad? *
* I know it makes you want to cry sometimes * * it makes you feel like a kid, doesn't it?
Reason doesn't work when you're brand-new
Reason doesn't work when you re brand-new
No tiene mucho sentido que pueda yo sobrevivir sin defensas,
¶ ¶ Doesn't make much sense ¶ ¶ ¶ ¶ How can I survive with no defence? ¶ ¶
No tiene mucho sentido que pueda yo sobrevivir sin defensas.
¶ ¶ Doesn't make much sense ¶ ¶ ¶ ¶ But how can I survive with no defence? ¶ ¶
# " It doesn't make a difference If we make it or not
# " It doesn t make a difference If we make it or not
# But it doesn't matter Cos I'm packing plastic
# But it doesn t matter Cos l'm packing plastic
# No importa lo que hagas o digas #
It doesn t matter what you do or say
* Donde quiera que el viento sople *
Any way the wind blows doesn't really matter
He doesn't scare me.
Je n'ai pas peur de lui.