English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Etoile

Etoile translate French

5,676 parallel translation
Desde una perspectiva estelar, no son más que bebés.
Cela fait d'eux des bébés, du point de vue d'une étoile.
Los babilonios lo llamaban el "Astro Rey" y, de hecho, reina su pequeño territorio.
Les Babyloniens appelaient "Étoile du Roi" la planète Jupiter. Et effectivement, elle règne sur son propre royaume.
Y, aunque parezca raro, en el universo hay muchos sistemas con más de un astro centra }.
Et bien que cela puisse sembler étrange, notre univers contient bien des systèmes comprenant plus qu'une étoile centrale.
Sus estructuras partidas y fruncidas hacen que parezca una explosión estelar congelada en el tiempo.
Ses structures déchirées et ridées font que cette nébuleuse ressemble à une explosion d'étoile figée dans le temps.
Durante los 1. ¡ 000 años transcurridos desde entonces, el núcleo de ese so! Se transformó en una estrella de neutrones extremadamente densa.
Au cours des 1000 années qui ont suivi, le cœur restant du soleil-crabe s'est transforme en une étoile à neutrons extrêmement dense.
Después de todo, nuestro sol es apenas una estrella de los 400.000 millones que se calcula que hay en ¡ a Vía Láctea, nuestra galaxia.
Après tout, notre soleil n'est qu'une étoile parmi 400 milliards dans notre galaxie, la Voie lactée.
Iba a ser una estrella y una luna, y va a decir "McDreamy."
Je voulais une étoile et une lune, avec écrit "McDreamy". - T'as compris?
Incluso cuando éramos niños y veías una estrella fugaz no querías contarme lo que habías deseado.
Même quand tu étais enfant, et que tu voyais une étoile filante, tu ne disais jamais quel vœux tu faisais.
Era una estrella en ascenso... en el trabajo.
Il était une étoile montante au travail.
Pero tengo polvo de duende.
Mais vous avez de la poussière d'étoile.
Echa un vistazo a esta estrella.
Regarde cette star. ( = étoile / célébrité )
Su estrella no tendrá un nombre al lado de él durante mucho tiempo.
Son étoile n'aura pas de nom pendant longtemps.
Observamos hacia el cielo para ver el nacimiento de una nueva estrella
♪ nous nous tournons vers le ciel pour voir une nouvelle étoile naître ♪
Y la estrella se convertirá en sangre en está noche profetizada
♪ et l'étoile virera rouge rang en cette nuit de prophète ♪
Cuerdas de guitarra cortantes Shuriken-púa de bajo
♪ cordes de guitare fil de fer barbelé ♪ médiator lance étoile
La estrella ardiente que quema tan brillante
♪ l'étoile flamboyante ♪ brûle si brillante ♪ la puissance sombre ♪ la lumière de mort
Bueno, eso y mi propia Estrella de la Muerte operativa.
Et bien, ça et ma propre étoile de la mort opérationnelle. ( station spatiale )
No puedo agarrar una estrella para ti.
Je ne peux pas attraper une étoile.
¿ Ni siquiera puedes hacer eso?
Tu ne peux même pas attraper une étoile pour moi?
Entonces Marshall miró hacia el cielo, a la primera estrella que en la noche salió, Cinco palabras de las que pronto se arrepentiría :
Alors Marshall regarda vers le ciel, et sur la première étoile il jura cinq simple mot qu'il allait bientôt regretter :
A veces me pregunto si he nacido bajo un mal signo.
Parfois je me demande si je ne suis pas né sous une mauvaise étoile
Ya se te acabó la suerte.
Votre bonne étoile s'arrête ici.
"Pero al contrario de los clásicos como Esperando a Godot, fue por que encontré esta obra terriblemente irritante que por primera vez fui forzado a darle a un show 0 estrellas"
"Mais contrairement aux classiques du type En attendant Godot" "c'était parce que j'ai trouvé la pièce si profondément énervante" "que pour la première fois je suis obligé de ne lui donner aucune étoile".
¿ Le pones mi nombre a una estrella?
As-tu nommé une étoile à mon nom?
Cae el día, todos callan... y el lucero del alba brilla en el lejano arco del cielo.
Tout se tait! La nuit vient... et la première étoile scintille à l'horizon lointain!
En el jardín del bello palacio sarraceno, entre el aroma de la brisa de flores y laurel, una bella danzarina, toda envuelta en un velo, contemplar parecía una estrella en el cielo.
Au palais des fées, des rois Grenadins, devant les nymphées de ces beaux jardins, couverte d'un voile une femme, un soir, à la belle étoile seule vint s'asseoir.
"Si consintieras entregarme tu corazón, te sentarías en mi trono, pues yo soy el soberano."
"Mais quitte ce voile, bel astre charmant, fais comme l'étoile du bleu firmament!"
yo soy como la beldad del cuento del Vel cuando vió centellear cuando vió centellear y hasta el amanecer tengo que reinar.
je suis comme la beauté de la légende du voile, qui voit luire à son côté le doux reflet d'une étoile! Je vais régner jusqu'au jour!
Sistema Triple Estrella a una Galaxia Reverso ¡ seguido por un Doble Agujero Negro con un giro!
Formation triple étoile, enchaînée d'un galaxie renversé, suivi par un double trou noir avec vrille!
Si destruyes cada planeta con vida inteligente no quedarán estrellas en el cielo.
Si vous détruisez chacune des planètes qui a une forme de vie intelligente, il ne vous restera aucune étoile dans le ciel.
- Orbitando una estrella amarilla de secuencia principal, como dijo.
- Gravitant autour d'une étoile jaune,
Una estrella joven.
Une étoile jeune.
Bueno, tengo una estrella en el Paseo de la Fama de Hollywood.
J'ai déjé une étoile sur le Hollywood Walk of Fame.
Afortunadamente, tenemos a la primera bailarina y estrella de mis últimas 146 producciones... ¡ Heather Darcy!
Heureusement, nous avons parmi nous une ballerine étoile et la meneuse de mes 146 dernières productions, Heather Darcy!
Un mapa celestial de cuerpos celestes tan precisamente colocados que se podía seguir el camino de la Estrella Polar hasta dentro de 14.000 años, para que las generaciones futuras...
Une carte du ciel posée sur un corps paradisiaque et si parfaitement claire qu'on pourrait dessiner la position de l'étoile Polaire dans plus de 14 000 années, de façon à ce que les futures générations...
Solía sentarme a mirar el cielo a la noche y fantaseaba que las estrellas eran mis amigas.
Tu sais, souvent, je... je m'asseyais là et j'observais le le ciel étoilé... Et je faisais comme si les étoiles étaient mes amies.
Hay una estrella en ascenso en el mundo del ajedrez y solo tiene 12 años.
Une étoile montante des échecs qui n'a que 12 ans.
El barco se llama The Cambodian Star.
Le navire est appelé La cambodgienne étoile.
Nuestro objetivo es el barco The Cambodian Star.
Notre cible est le navire Le cambodgienne étoile.
¿ Y si érase una vez un cielo sin estrellas?
Et si, jadis, il n'y avait pas une étoile au ciel?
Y cuando hayamos acabado aquí, ya sea después de una vida o de mil, nos vamos al cielo y nos convertimos en estrellas.
Et quand on en a fini ici... que ce soit au bout d'une vie... ou de mille... on monte au ciel se changer en étoile.
Mira, una estrella.
Regarde. Une étoile.
Ella decía que cuando acababa nuestro trabajo en la Tierra, nos elevábamos y nos convertíamos en estrellas.
Elle disait qu'à la fin de notre mission sur Terre, nous nous envolerions pour nous changer en étoile.
Con cada estrella rutilante perdemos.
À chaque étoile de plus qui brille.
¿ Y si nos convertimos en estrellas?
Peut-être nous transformerons-nous en étoile.
Las estrellas están brillando
D'étoile en étoile
Nadie consigue una medalla por ello, en el cielo Estudió tiempos económicos y con y apos ; una novia cachonda es casado.
Personne apos ; va de vous donner une étoile d'or dans le ciel pour aller dans une école de commerce et épouser une femme au foyer.
Gemas blancas de pura luz de estrellas.
Des gemmes blanches, au pur éclat d'étoile.
Esos toques son para comunicar un gran nivel de atención...
Ces contacts sont sensés communiquer des compétences niveau étoile d'or dans l'écoute...
Yo era una estrella en alza en su programa de aerodinámica. Por eso me asignaron al proyecto de alto secreto de Roswell como jefe de ingeniería inversa.
J'étais une étoile montante du programme "aérodynamisme", alors ils m'ont attribué le projet top-secret Roswell, en tant que rétro-ingénieur principal.
Pero solo una superestrella podrá brillar y llegar a presidenta.
Mais seule une étoile pourra être élue présidente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]