English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Fleet

Fleet translate French

157 parallel translation
¿ Ha salido ya Vida Fleet?
Vida Fleet est sortie?
Diga que yo la maté, pero no trate a la señorita Fleet de mentirosa.
Dites que je l'ai tuée, mais ne traitez pas Mlle Fleet de menteuse.
Porque tiene a Jack el Destripador, a Burke y Hare, al Carnicero Loco, al Barbero Diabólico de Fleet Street y la gente paga por verlos.
Parce qu'il y a Jack l'Eventreur, Burke et Hare, le Boucher fou, le Démon barbier de Fleet Street, ce que les gens paient pour voir.
Asaltaron en la calle Fleet, una tienda de provisiones, saquearon una vinatería.
Ils ont envahi Fleet Street et dévasté la cave d'un marchand de vin.
Atacarán la prisión de Fleet y liberarán a los prisioneros.
Ils disent qu'ils vont attaquer la prison.
Pudo haber sido el hazmerreír de Fleet Street si...
Il aurait pu être la risée de Fleet Street si...
- Lléveme a mi oficina en calle Fleet...
- Emmenez-moi à mon bureau, Fleet Street
Doctor, le quiero presentar a Sir Frederick Fleet.
Docteur, permettez-moi de vous présenter à Sir Frederick Fleet.
Soy Sir Frederick Fleet de Scotland Yard.
Je suis Sir Frederick Fleet de Scotland Yard.
A la calle Fleet.
À Fleet St.
"un típico hombre de las cavernas." El 8000 de la calle Fleet, por favor.
Passez-moi Fleet St 800.
Oh, acaba con eso, Jeannie. ¿ Acaso lo quieres en el desfile de penitentes, caminando descalzo por la calle Fleet?
Jeannie, doit-il faire une parade de pénitence dans Fleet street?
Al habla el general Bowers póngame en contacto con todas las fuerzas de tierra
Ici Général Bowers, passez-moi Sink Land Fleet.
Trato de descubrir un poco mas sobre esa flota de invasión, I'm trying to discover a little more about this invasion fleet, querida.
Oh, je tente d'en savoir... un peu plus à propos de cette flotte d'invasion, mon enfant.
Ayúdame con las botellas, por favor, tengo que ir a Fleet Street.
Donnez-moi un coup de main. J'ai un rendez-vous.
¿ Informo al Comando de la Flota Estelar? Aún no.
Dois-je envoyer un rapport à Fleet Command?
A la calle Fleet, por favor.
Fleet Street, s'il vous plaît.
Mañana dirígete a la Bahía de Suisun, donde está anclada la Mothball Fleet.
Demain... va dans la baie de Suisun où est ancrée la flotte qui est au placard.
Fleet!
Ma maman me disait toujours : "Fleet!"
Estoy a cargo del Canal lnter-Flota.
Je dirige Inter-Fleet Broadcasting.
Le recuerda a uno a aquel musical del barbero diabólico de la calle Fleet.
Ça nous rappelle le vieux Demon Barber of Fleet Street.
EL BARBERO DIABÓLICO DE LA CALLE FLEET
Sweeney Todd Le barbier démoniaque de Fleet Street
El barbero diabólico de la calle Fleet
Le barbier démoniaque de Fleet Street
Si Io deseas, puedes encontrarme en Ia calle fleet, seguramente.
Si tu le veux, tu me trouveras. Sur Fleet Street, c'est certain.
La Barbería de Sweeney Todd... ... sobre mi Emporio de Ia Empanada, en Ia calle fleet.
L'échoppe de barbier de Sweeney Todd, au-dessus de ma boutique de tourtes, sur Fleet Street.
¿ En Ia calle fleet?
Sur Fleet Street?
He recorrido Ia calle fleet montones de veces sin éxito.
J'ai parcouru Fleet Street une dizaine de fois sans succès.
En Ia calle fleet, señor.
Dans Fleet Street.
¿ calle fleet, has dicho?
Fleet Street, vous dites?
EI barbero diabólico de Ia calle fleet INTERMEDIO
Sweeney Todd - ENTRACTE
De la calle Fleet
De Fleet Street
- El barbero diabólico de la calle Fleet - Sweeney
Le barbier démoniaque de Fleet Street
El barbero diabólico de la calle Fleet
Le barbier démoniaque de Fleet Street!
El Rio Fleet corre bajo esa parte de la ciudad el Teatro Orpheum se encuentra justo encima de él.
Il y a une rivière souterraine, le théâtre est juste au-dessus.
Primero es Roquero seguido de Rayo de Luna, Amenaza Falsa tercero y el penúltimo es Sueño Veloz...
En tête Rock lt et Moon Beams, puis ldle Threat et enfin Fleet Dreams...
- Vamos, Sueño Veloz.
- Allez, Fleet Dreams!
- Corre, Sueño Veloz.
- Allez, Fleet Dreams!
- Cosa Tuya seguido de Sueño Veloz...
- Up Yours suivi Fleet Dreams...
Está entre Rayo de Luna y Sueño Veloz, uno de esos dos...
Moon Beams en tête suivi de Fleet Dreams. Up Yours à la corde...
Rayo de Luna en cabeza, pero Sueño Veloz viene por dentro.
Moon Beams en tête, Fleet Dreams le rattrape à l'intérieur!
Rayo de Luna, Sueño Veloz, Cosa Tuya y Rey Plátano...
Moon Beams, Fleet Dreams, Up Yours et Banana King...
Ganará Rayo de Luna o Sueño Veloz.
Ce sera Moon Beams ou Fleet Dreams!
- Sueño Veloz por dentro...
- Fleet Dreams à l'intérieur...
¡ Sueño Veloz se adelanta!
Fleet Dreams prend la tête!
Está a punto de cruzar la meta...
C'est Fleet Dreams qui mène...
Ha ganado Sueño Veloz.
Fleet Dreams a gagné!
Envíe champán y rosas al dueño de Sueño Veloz.
Du champagne pour Fleet Dreams et des roses pour son proprio.
¿ Ya ha estado en la calle Fleet, señor?
Déjà?
Fleet?
Fleet?
Presentarse personalmente el lunes, a las once, a Duncan Ross.
7 Pope's Court, Fleet Street. " C'est sérieux?
en las oficinas de la Liga, 7 Copes Court Fleet Street ".
C'est un peu hors du commun, non?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]