English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Frontier

Frontier translate French

38 parallel translation
En todas partes. Puede que esté en el Last Frontier.
Partout mais peut-être au Last Frontier.
DESFILE DEL RODEO "LOS TIEMPOS DE LA FRONTERA" DE PRESCOTT
LA PARADE DU RODEO "FRONTIER DAYS" DE PRESCOTT
Señoras y señores, bienvenidos a Prescott, Arizona... a Los Tiempos de la Frontera... y al desfile nacional del Día de la Independencia.
Mesdames et Messieurs, bienvenue à Prescott, Arizona... à la 84e célébration de Frontier Days... et au défilé national célébrant le jour de l'indépendance.
El capitán de este desfile... el Sr. Casey Tibbs.
Le maître de cérémonie de ce défilé de Frontier Days... M. Casey Tibbs.
Y cabalgando con Ace Bonner, su hijo, J.R. Bonner... dos veces campeón de Los Tiempos de la Frontera!
Et derrière Ace Bonner, son fils, J.R. Bonner... deux fois champion de Frontier Days!
EL DIA "LOS TIEMPOS DE LA FRONTERA" DE PRESCOTT
LA JOURNEE FRONTIER DAYS DE PRESCOTT
Aquí tienen su gran entrada... para el 84.o rodeo anual "Los Tiempos de la Frontera"... el rodeo profesional más antiguo de EE.
Et voici la grande entrée... du 84e rodéo annuel : Frontier Days... le plus ancien rodéo des Etats-Unis.
"Los Tiempos de la Frontera" de Prescott... es el rodeo original de vaqueros en EE. UU... y desde entonces ha seguido siendo... uno de los más honrados y mejor conocidos.
Le rodéo Frontier Days de Prescott... fut le premier rodéo des cow-boys américains... et depuis cette époque il est demeuré... un des shows les plus connus et les plus respectés.
Los veo a las 3 : 30 para los eventos finales... de nuestro rodeo "Los Tiempos de la Frontera".
Rendez-vous à 15h30 pour les épreuves finales... de notre rodéo Frontier Days.
Pero me irá bien en los Tiempos de la Frontera
Mais je vais bien m'en sortir à Frontier Days
Menuda manera de terminar... el 84.o rodeo anual "Los Tiempos de la Frontera".
Quelle superbe manière de clôturer... le 84e rodéo annuel Frontier Days.
Esto es casi como'La tierra Fronteriza'!
C'est vraiment comme à'Frontier-land'!
Ocho chupitos, cuatro de whisky y cuatro de tequila, seis cervezas nacionales y un whisky doble.
- Il me faut huit verres. Quatre "canadiennes", quatre "South of the frontier", un pack de six "MGD" et un double whiskey. - Vous voulez 8 verres de quoi?
Vamos a mover el esqueleto todos... aquí esta noche en Frontier Lanes.
Ça va groover, ce soir à Frontier Lanes.
"Los trabajos para recuperar el vuelo 236 de Frontier Airlines continuan hoy..." "... con la recuperación del último cuerpo... " "... sobre las 3 p.m. "
Les travaux pour récupérer le chargement du vol 236 de Frontier Airlines se sont poursuivis aujourd'hui avec la découverte du dernier corps aux alentours de quinze heures...
Los barcos americanos de Yokosuka estan ayudando y Frontier Airlines hace un montón de trabajos para los militares americanos.
Et alors? Des bateaux américains de Yokosuka ont participé aux recherches. En plus, Frontier Airlines travaille beaucoup avec l'armée américaine.
Control, aqui Frontier.
Contrôle, ici "Frontier."
Control, aqui Frontier.
Contrôle, ici " Frontier.
Porque estuvieron en escena con Ronald Reagen en "Frontier"
Ils ont joué "La Frontière" dans la pièce "Ronald Reagan".
- Casino Frontier, Las Vegas.
- Frontier Casino, Las Vegas.
El Casino Frontier fue robado en mayo de 1980.
Le Frontier Casino a été dévalisé en mai 1980.
El Casino Frontier fue asaltado a las 3 : 12 a. m. El 3 de mayo de 1980.
Le Frontier Casino a été dévalisé à 3h12
- ¿ Fueron por helado?
- Frontier City. - Ils allaient manger de la crème glacée?
Lo siento. Um, ¿ y si te llevo a Frontier a desayunar?
Et si je t'emmenais chez Frontier pour le petit-déjeuner?
Debe ser la Western Frontier Post en Mentieth.
Ca doit être la frontière Ouest posté à Mentieth.
Muestra el hogar del Lantern de la Frontera numero diez.
- Ça on le sait. Affichez le monde d'origine du Frontier Lantern R'tenn.
Lantern de la Frontera?
- Frontier Lantern?
Esa es la Frontera de los Guardianes.
- Voici le gardien Frontier.
La vasta distancia hace contacto... Con los Lanternas de Fronteira...
La grande distance rend la communication avec les Frontier Lantern.
"Frontier". ¿ Lo pillas?
"Frontière" Pigé?
El Frontier-Boys.
The frontier Boys.
Aerolineas Frontier acaban de pasar a ser mias, Aviato.
Il est arrivé la même chose à Frontier Airlines qu'à moi, Aviato.
Sí, eso es lo que escribiste en la portada para Frontier Electronics.
Oui, c'est ce que t'as écrit dans ton mémo pour Frontier Electronics.
Eso es lo que Constructora Frontier hizo con nosotros.
C'est ce que Frontier Construction a fait avec nous.
Vamos a conseguir esos contratos terminados, y tú y Frontier podéis empezar.
On ira chercher ces contrats, et vous et Frontier pourrez commencer.
Revisen el Casino Frontier.
Vérifie pour le Frontier Casino.
¡ Hemos estado en Frontier City!
On est allés à Frontier City.
Traducido por Mitsybon, Teleadicta, Carnasa, er _ rafael _ rafi e Isalaloka
The Mystery Writers 5x06 The Final Frontier

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]