Translate.vc / Spanish → French / Ftl
Ftl translate French
371 parallel translation
El elemento central está basado en un nanoprocesador de FLT con 25 kelilactirales bilaterales, 20 de ellos unidos a un terminal de heisenfram primario.
Le groupe principal est basé sur un nanoprocesseur FTL composé de 25 kélilactéraux bilatéraux dont 20 sont monopolisés par le terminal heisenfram principal.
Química 7, CCS, FTl y un ultrasonido abdominal.
Chimie standard, NFS, bilan hépatique et écho abdominale.
Cancelen química 7, CSC, FTl y el ultrasonido.
Annulez la NFS, la chimie, le bilan hépatique et l'échographie.
Sé que estás aquí para averiguar dónde enterró Shepard a Parkashoff porque necesitas su ADN para leer el código del FTL.
Je sais que vous êtes venue découvrir où Martin Shepard a enterré Parkashoff. Que vous avez besoin de l'ADN de Parkashoff pour lire le code FTL.
El FLT le entrenó para olvidar.
Le FTL l'a formé pour qu'il oublie ses actes.
Esta noche podrán decodificar el mensaje del FTL.
Ils devraient décoder le message du FTL d'ici ce soir.
Desciframos el comunicado del FTL.
Il a décodé le communiqué du FTL.
Por eso los agentes del FTL se fueron tan rápido.
A présent, nous savons où ces agents du FTL se sont précipités.
El FTL debió encontrar lo que fuera.
Le FTL doit avoir trouvé ce qui y était enterré.
El FTL no sabe lo que ha descubierto, o no se arriesgaría a hacerlo analizar por civiles.
Le FTL ne sait pas ce qu'il a découvert, sinon il ne l'enverrait pas en analyse à des civils.
Pero Sydney recuerda que el FTL estará allí para que no intentemos lo que vamos a intentar.
N'oubliez pas que le FTL y aura de nombreux agents voulant s'assurer qu'on ne tente pas ce qu'on va tenter.
Hace 2 meses el FTL desocupó su base en Rabat y su estación de apoyo en Shaneer.
II y a deux mois, le FTL a quitté sa base à Rabat, ainsi que sa base de soutien à Shaneer.
La semana pasada supimos... que el FTL abandonaba su centro de Kenilworth.
II y a peu, on a appris que le FTL avait quitté ses locaux de transfert.
Es un laboratorio flotante del FTL diseño de armas, base de datos criptografía.
C'est le labo flottant du FTL. Stockage de données, cryptographie.
El último decodificador del FTL.
- Le dernier encodeur du FTL.
Averiguen dónde está ahora el FTL y qué planea.
Nous voulons savoir ce que fabrique le FTL.
Le mandaron una postal Gareth Parkashoff.
- Le destinataire d'une carte. Gareth Parkashoff, responsable du FTL à Rabat.
Hay agentes del FTL camuflados.
Les agents du FTL se font passer pour des gardes.
Entonces lo sabrá el FTL.
- Le FTL saura que tu es là.
Es una fachada de la FTL.
Ce bâtiment sert aussi de couverture au FTL.
El FTL ha construido el aparato de Muller.
FTL a construit l'engin de Müller. Sloane le veut.
Debía desactivar los códigos de lanzamiento de unos "Scuds".
Le FTL a des lanceurs de scud. Je devais brouiller les codes.
Como sabéis, es la tapadera para la central del FTL.
Qui, comme vous le savez, est la couverture du siège du FTL.
- ¿ El jefe del FTL?
- Le chef du FTL? - Oui.
- Este tipo dirigió el asalto al FTL la semana pasada, justo en el momento que nos atacaban.
- Cet homme conduisait un commando au siège du FTL au moment même où on nous a attaqués ici.
O sea, que el FTL ya no exite.
Le FTL n'existerait plus?
Quizás sea una pregunta estúpida, pero si el FTL era nuestro gran enemigo, ¿ no deberíamos celebrarlo?
C'est une question stupide, mais... puisque le FTL est un ennemi de toujours, pourquoi on ne boit pas le champagne?
Alguien es capaz de lanzar un ataque así, y no tenemos ni idea de quién es.
Quelqu'un a pu lancer une attaque unilatérale sur nous et FTL, et on ne sait pas qui.
53 naves saltarán, 10 de ellas informan de problemas en sus motores FTL, incluida la "Colonial 1".
53 vaisseaux ont sauté. 10 signalent des problèmes avec leur moteur y compris Colonial One.
Señoras y señores, siento comunicarles que los Cylones han vuelto a aparecer otra vez, sin embargo, nuestro motor FTL ya funciona y saltaremos en un momento.
Mesdames et Messieurs, les Cylons ont réapparu. Cependant notre moteur hyperluminique fonctionne et nous allons sauter.
Haz que tengan preparados sus FTL, solo por si acaso.
Dites leur de tenir prêt leur moteur FTL au cas où.
Si unimos en red la computadora FTL y las computadoras navegacionales y de control de fuego una vez enlazados...
On met en réseau l'ordinateur FTL, avec ceux de la navigation, du DC et de l'armement.
Nivel de FTL, listo.
Transmission PRL lancée et prête.
No, el impulsor de FTL está dañado.
Non, la transmission PRL. a été touchée.
Preparados para FTL, saltaremos en 10 minutos a mi marca marca.
Nous sauterons dans 10 minutes à mon signal. Maintenant.
¿ FTL? ¡ Adelante!
- PRL!
Preparados para un salto FTL inmediato a las coordenadas de escape Alfa.
préparez-vous à sauter vers la zone de repli Alpha.
Así que saltamos a las últimas coordenadas. Pero conectamos en red las computadoras FTL, navegación, DC y control de fuego.
On revient au point de départ, mais en mettant le PRL en réseau avec la navigation, le poste avaries et la console de tir.
Acelerando los motores FTL Preparados.
Activation imminente du PRL.
El objetivo FTL es historia, es toda suya.
FTL détruit. Le vaisseau est à vous.
Buscamos explosivos montados cerca del motor FTL de la Daru Mozu.
On cherche des explosifs cachés dans le PRL du Daru. Je capte un signal.
Tenían FTL, impulsores y armas incluso.
Équipés d'un système PRL, plutôt bien armés.
Para los Cylons aparentarán tener desperfectos con el FTL y procurarán escaparse a velocidad sub-luz.
Les Cylons penseront qu'ils ont des ennuis de PRL. Ils essaieront de fuir en vitesse normale.
Mientras saltan la nave Pájaro Negro ataca los impulsores FTL en la nave Resurrección evitando que pueda saltar.
À l'aide du Blackbird, je m'en prendrai aux propulseurs PRL du Résurrection, de façon à l'immobiliser.
Nuestro plan es que mientras saltan, la nave Pájaro Negro ataca los impulsores FTL en la nave Resurrección evitando que pueda saltar.
Je sauterai avec le Blackbird, le chasseur furtif. Je détruirai ses propulseurs PRL pour l'immobiliser.
La nave Resurrección está encendiendo sus motores FTL.
Le Résurrection a enclenché son PRL. Il va sauter.
Starbuck, aquí Apolo, los objetivos FTL ya son historia.
Starbuck, ici Apollo. La cible est à vous.
Voy a acelerar el motor FTL sólo por si acaso.
J'active le PRL.
Es un operativo del FTL.
Et agent du FTL.
Líder del FTL en Rabat.
Bonne nouvelle, on sait qui c'est.
FTL, adelante.
- Décompte PRL!