Translate.vc / Spanish → French / Gala
Gala translate French
2,122 parallel translation
¿ Y la gala de la noche en el Teatro Real?
Et à propos de la soirée de gala, demain, au théâtre?
¿ Es para la gala de mañana?
C'est pour le théâtre, demain?
Vladimir Bayanov y Amnistía han organizado una manifestación a la hora de la gala.
- Ils reniflent l'odeur du sang. Bayanov et Amnesty manifesteront parallèlement à la soirée de gala.
- Es una gala : te dije frac.
- Je t'avais dit queue-de-pie.
Vamos al teatro esta noche : la visita oficial.
Au gala, pour la visite officielle.
Hemos llegado al intermedio de la gala de esta noche. - Están empezando a salir.
Et nous voici arrivés au moment de l'entracte.
Una invitación a la gala de los premios de la televisión.
Une invitation pour la cérémonie des prix de la télévision.
"Tenemos el placer de invitarla a usted y a su acompañante a la cena de gala del 27 de mayo, a las siete de la tarde".
"Nous avons le plaisir de vous inviter avec votre compagnon à la cérémonie de gala, le vendredi 27 mai, à 19 h."
Sabes, la otra noche, cuando iban a ir a la gala estuvo llorando todo el camino hasta tu casa y no me dijo por qué.
Tu sais, l'autre soir, quand vous alliez au gala, elle a pleuré tout le temps en venant ici et n'a pas voulu me dire pourquoi.
Esta noche fui de mi avión a un evento de caridad y cuando llegue al hotel, perdieron mi reservación.
Là, j'étais à un gala de charité et l'hôtel a égaré ma réservation.
¡ Atención! Su Alteza Real la Princesa Celestia de Equestria se complace en anunciar que la Gran Gala Pony se llevará a cabo en la ciudad capital de Canterlot el día 21 de blah, blah, blah, y extiende una invitación para Twilight Sparkle y un invitado.
Son altesse sérénissime Princesse Celestia d'Equestria a le plaisir de vous annoncer que le Grand Galloping Gala aura lieu dans la magnifique capitale de Canterlot le 21ème jour de... blablablablablabla ci-joint une invitation pour Twilight Sparkle et un autre invité.
No, y prefiero mantenerlo así.
- Wow, génial. Je ne suis jamais allée au gala.
Daría una de mis patas posteriores por ir allí. Bueno en ese caso, te gustaria- -
Wow... j'donnerais vraiment cher pour aller à ce gala.
Espera, eso no son ¡ ¿ boletos para la Gran Gala Pony?
Au secooours! Attends! N'est-ce pas des tickets pour le Grand Galloping Gala?
La Gran Gala Pony es el lugar más feliz. La Gran Gala Pony es el lugar más feliz.
* Oh the Grand Galloping Gala is the best place for me * * Oh the Grand Galloping Gala is the best place for me *
La Gran Gala Pony es el lugar más feliz.
* Hooray * * It s the best place for me * * For Pinkie *
Porque es la más súper fantastigalopante terrífica gala jamás.
*'Cause it s the most galarrific superly-terrific gala ever In the whole galaxy *
Twilight me llevará a la Gran Gala Pony en Canterlot.
- Twilight m'emmène au Grand Galloping Gala à Canterlot!
Yo diseño vestuarios para la gala todos los años. Pero nunca he tenido la oportunidad de ir.
Je conçois des tenues pour le gala chaque année, mais je n'ai jamais eu l'opportunité de m'y rendre.
Entraría a la gala, y todos se preguntarían ¿ quién es esa misteriosa yegua?
Je déambulerai dans les allées et tout le monde se demandera : "mais qui est donc cette mystérieuse jument?"
Bueno, no es sólo la gala, sino el maravilloso jardín privado que rodea el lugar.
C'est pas tellement pour le gala mais plutôt pour le superbe jardin privé qui entoure la propriété.
Y en la noche de la gala todas florecerán.
C'est seulement durant la nuit du gala que les fleurs éclosent. Et ça ce n'est que pour la flore.
Applejack o Rainbow Dash, Pinkie Pie o Fluttershy o Rarity.
Toutes les cinq ont des bonnes raisons d'aller au gala. Applejack, ou Rainbow Dash?
Me refiero al boleto y a quién debo llevar. ¿ Todavía estás en eso?
- Je parle du gala, du ticket et de qui je devrais choisir!
Ya les dije que no quiero nada con esta gala para niñitas.
- Je vous l'ai dit, je ne veux pas de ce gala pour fifilles.
Esto se trata de tí, y lo fabulosa que te verás en la gala.
Ce qui importe c'est toi. Et la fait que tu sois belle au gala.
Espera, ¿ la gala?
- Attends, le Grand G- - - Ooh!
Espera, ¿ qué boleto? ¿ cual gala?
- Au moins les autres poneys essaient d'être plus discrètes sur le ticket.
Twilight tiene un boleto extra para la Gran Gala Pony.
- Quel gala? - Oh, vous ne savez pas?
¿ La Gran Gala Pony?
Twilight a un ticket pour le Grand Galloping Gala!
¿ Te he dicho que linda está tu melena? - Lavaré tus platos.
Le Grand Galloping Gala!
Estábamos tan cegadas por el boleto, que no nos dimos cuenta de qué mal te tratamos.
J'ai pas besoin de ce ticket non plus. - Nous étions trop envieuses d'aller au gala pour nous rendre compte à quel point nos débordements pouvaient t'affliger.
Así que, aunque aprecio la invitación, devolveré los boletos para la gala. ¿ Qué?
Voilà pourquoi, bien qu'appréciant votre invitation, je vous retourne les deux tickets pour le Grand Galloping Gala.
Ahora tú no podrás ir a la gala. Está bien, chicas.
Maintenant tu ne vas plus pouvoir aller au gala non plus.
¡ Seis boletos para la Gran Gala Pony!
Six tickets pour le Grand Galloping Gala!
¿ Y porqué a mí no me dan boleto para la gala?
- Oh et pourquoi moi je n'ai pas de ticket pour le gala?
INAUGURACIÓN DE GALA DEL MUSEO DE BATMAN
GALA D'OUVERTURE DU MUSÉE BATMAN
- Acá tenemos frituras, acarameladas, pastelitos, flanes, manzanas verdes, tartas, manzanas con canela, horneadas... aquel es Gran Macintosh, Apple Bloom y la Abuela Smith.
- Merci, mais il faut vraiment que je me dépêche... - V'ci Apple Fritter, Apple Bumpkin, Red Gala, Red Delicious, Golden Delicious, Caramel Apple, Apple Strudel, Apple Tart, Baked Apple, Apple Brioche, Apple Cinnamon Crisp...
Mi madre me obliga a ir a un evento de beneficencia a reparar mi reputación.
Ma mère me force à aller à un gala de charité pour redorer ma réputation.
Mamá creerá que estoy ocupándome de eso.
Maman croira que je suis allée au gala.
- Sí, para la Gala.
- Celles pour le bal.
¿ Tendremos una Gala?
Nous donnons un bal?
¡ La Gran Gala Pony!
Le Grand Galloping Gala!
Genial, nunca había estado en la gran gala. ¿ Y tú Spike?
Regardez, les deux tickets!
¿ Estamos hablando de la Gran Gala Pony? Rainbow Dash, me dijiste que estabas muy ocupada para ayudarme a cosechar manzanas.
Est-ce qu'on parle du Grand Galloping Gala?
Los Relámpagos se presentan todos los años en la gala.
- OUI! C'est génial.
Ya puedo verlo.
Les Wonderbolts se produisent au Grand Galloping Gala tous les ans.
¡ La gala!
- Le gala!
- ¿ Tu?
TOI tu veux aller au gala?
¿ Tu quieres ir a la gala?
- Oh... non.
Y a ella le haré una super fiesta, oh sí, oh sí y así ella me dará el boleto de la gala a míííí.
* Elle est la plus belle et intelligente des poneys, poneys! * - Pinkie...