Translate.vc / Spanish → French / Geographic
Geographic translate French
161 parallel translation
Me han nombrado miembro de la Sociedad Nacional Geográfica.
J'ai été nominé pour être membre de la National Geographic Society.
- ¡ Para la revista National Geographic!
- Pour la Revue de Géographie.
Sólo por lo que leí en National Geographic.
Seulement d'après ce que j'ai lu dans le National Geographic.
Lo leí en una revista, donde el Dr. Sheldrake.
J'ai lu sur eux dans "National Geographic"... chez le Dr Sheldrake.
Como esos horribles glotones de la revista National Geographic.
Comme ces gloutons dont ils parlent dans le National Geographic.
Que su nombre saliera en el National Geographic.
On parlerait de vous dans le National Geographic.
Me molan estos pogramas de bichos de National Geographic una vez se me subió una araña a la pierna y me dió repelús
J'adore ces émissions spéciales du National Geographic. Une fois, j'avais une araignée sur la jambe et j'ai pas aimé ça.
Es de National Geographic. De National Geographic.
C'est National Geographic.
- ¿ Como en National Geographic?
- Où, dans le National Geographic?
He visto una foto en el National Geographic, Al.
J'ai vu une photo dans le National Geographic.
Corre un rumor por ahí. Creo que han puesto teléfonos en Australia. Y debe ser verdad... porque lo he leído en la National Geographic.
Tu sais, la rumeur court qu'il connaissent le téléphone en Australie.
Así creerán que somos del National Geographic.
Ils croiront peut-être qu'on est de "National Geographic."
¿ Sabes cuánto paga National Geographic por una foto de la Máscara de Illehkam?
Tu sais combien National Geographic est prêt à payer une photo du Masque du Illehkam?
Claro, esperarás colaborar con la National Geographic.
Et envoyez des articles à la National Geographic.
Srta. Fossey : Si esperas que National Geographic pague por un secador de pelo y esmalte de uñas mejor que vuelvas a pensarlo.
Si vous croyez que National Geographic... va vous payer sèche-cheveux et vernis à ongles, erreur!
La National Geographic ha aprobado nuevos fondos y he extendido tu permiso de trabajo.
La National Geographic a approuvé un nouveau financement. J'ai fait prolonger votre permis de travail.
- Bob Campbell, National Geographic.
Bob Campbell, National Geographic.
¿ Conoce alguna consulta que no tenga una copia de National Geographic?
Vous avez vu des salles d'attente sans National Geographic?
Esto viene de la revista.
C'est de "Geographic".
- He leí en un viejo'National Geographic'.
- Je l'ai lue dans un vieux'National Geographic'.
¡ Diablos! National Geographic.
Dans le National Geographic, ouais!
Lo he sacado de un especial sobre Islandia de la National Geographic.
Oui. Je l'ai piqué d'un National Geographic spécial Islande.
Me pregunto sobre esas culturas de National Geographic donde todos están desnudos.
Je me demande ce que font ces cultures où tout le monde est nu.
"Geografía Nacional".
National Geographic.
Los National Geographic los libros condensados del Reader's Digest y algunos Louis L'Amour.
National Geographic... Reader's Digest... histoires d'amour.
Es como un documental sobre animales, pero sobre personas.
Une émission genre National Geographic?
Simplemente dice que si mamá Io necesitara podría localizarlo a través del National Geographic en Washington.
Il dit que si jamais maman a besoin de lui, elle peut le joindre... par le National Geographic à Washington.
Era fotógrafo y estuvo aquí en 1.965 fotografiando para el National Geographic Ios puentes de Madison.
Il était photographe et il est venu ici en 1965... pour le National Geographic... photographier les ponts couverts de Madison County.
Al National Geographic les gusta sus fotos encuadradas y con pocos comentarios personales.
Le Geographic veut des photos nettes... sans commentaire personnel.
Te quiero tanto. Al morir vuestro padre, intenté localizar a Robert pero ya no estaba en el National Geographic.
Je t'aime tellement.
Estuve viviendo entre dos páginas del "National Geographic".
Je vivais dans un National Geographic.
Nuestros satélites no lo hallan y no aparece en ninguna edición de National Geographic.
Prenez cette carapace vide et qu'on en finisse.
Su idea de comulgar con la naturaleza era leer el National Geographic.
Son abonnement à National Geographic était son seul lien avec la nature.
Estas mujeres con National Geographic tetas caídas en torno a su cintura... por supuesto, a sus novios mírame.
Ces femmes avec des seins National Geographic qui leur arrivent à la taille. Forcément, leurs copains me regardent.
No pensé que fueras así.
Tu ne lis pas le national Geographic?
Los especiales de National Geographic son muy populares aquí en Oz.
Les documentaires animaliers sont très populaires à Oz.
Lo veré en el National Geographic.
Je verrai ça dans National Geographic.
Reino salvaje, National Geographic.
Le Monde sauvage, National Geographic.
- National Geographic, papá.
- National Geographic.
Es decir, eran mamá y papá pero estaban... Ellos estaban como un par de búfalos en un especial de National Geographic.
C'était papa et maman, mais ils étaient... comme un couple de gnous dans un docu du National Geographic.
- del "National Geographic".
- du "National Geographic".
National Geographic siempre es bienvenido.
Le National Geographic est toujours le bienvenu.
Admito que he visto chicas más guapas en National Geographic.
J'ai vu des filles plus mignonnes dans Trente millions d'amis.
¿ Crees que estudiarme la National Geographic me ayudará a enfrentarme al cadáver de un niño de seis años?
Tu crois vraiment que tes notions anthropologiques... vont m'aider à digérer la mort d'un môme?
Las podría mandar a National Geographic.
Envoyez-les au National Geographic.
Yo sólo soy un tipo cínico de la Fuerza Aérea con un armario lleno de National Geographics.
Et moi, un aviateur cynique qui garde les National Geographic.
National Geographic es una hermosa revista.
National Geographic est un merveilleux magazine...
Hice un giro en U y regresé a la 16 y había un cordón policial en la Sociedad National Geographic.
Bref, j'ai fait demi-tour pour rattraper la 16e... et là je suis tombé sur un cordon près du National Geographic.
¿ Quién tiene problemas con la National Geographic?
Il y a un problème avec le National Geographic?
¿ Ellos qué saben?
Je l'ai lu dans le National Geographic. Ils disent ça...
La National Geographic quiere fotografías.
National Geographic veut des clichés.