Translate.vc / Spanish → French / Gotten
Gotten translate French
35 parallel translation
Otro día monótono me ha hecho al punto de estar como caracol
Another day of monotony's gotten me to the point l'm like a snail
Luces tan apuesto.
You have gotten so handsome.
la piel se ha vuelto mas aspera pero quema igual.
Skin has gotten thicker but it burns the same.
# Déjame olvidarte de la manera que tú me olvidaste. #
Let me get over you the way you ve gotten over me
* Y todavía no he conseguido * * superarte *
♪ And I still haven t gotten ♪ ♪ Over you yet ♪
Bonita tiara.
Jolie tiare I told you I ♪ I was stuck ♪ and it s gotten out of hand ♪
Hold? Algo se consigue de mi corazón
♪ Something's gotten hold of my heart
asimiento? Algo se consigue de mi corazón
♪ Something's gotten hold of my heart
? Algo se ha metido en mi vida
♪ Something has gotten into my life
Algo se consigue de mi mano
♪ Something's gotten hold of my hand
? Algo ha metido en mi vida
♪ Something's gotten into my life
¿ Es de Götten?
Est-ce que c'est de Götten?
- ¿ Se tuteó con Götten?
Vous vous êtes tout de suite tutoyés.
- ¿ Y usted le envió a Götten?
Et vous lui avez envoyé Götten!
Justo después de la llamada aparece Götten en el local y establece contacto con la llamativa rubia.
Juste après l'appel, Götten a fait irruption dans le café et s'est adressé à la blonde facilement reconnaissable.
Con ese refinado truco, Blum introduce a Götten en casa de Woltersheim sin levantar sospechas.
Avec cette ingénieuse astuce, la Blum a réussi à introduire facilement Götten chez Woltersheim.
¿ Con Götten hizo una excepción aunque usted no baila?
Götten est une exception pour vous qui ne dansez jamais.
¿ Las impertinencias de Götten no molestaban?
Vous n'avez pas été gênée par le caractère importun de Götten.
No llevó su coche porque iba a volver en el Porsche de Götten.
vous saviez que vous verriez Götten, que vous rentreriez dans sa Porsche!
Las personas con que Götten se relacionó hasta que entró en el café Polkt están registradas.
On a arrêté et vérifié les dires de tous ceux qui ont été un contact avec Götten avant qu'il aille au café.
Götten ha sido perseguido durante 36 horas sin interrupción.
Nous surveillions Götten depuis 36 heures.
Al fin y al cabo, apareció en la fiesta junto con Götten.
Car il s'est pointé à la fête avec Götten.
¿ Por qué no apresaron a Götten cuando lo vigilaban?
Pourquoi n'avoir pas arrêté Götten s'il était surveillé depuis si longtemps?
Lo que sabemos es que se trata de un piso franco y que Blum no sólo dio cobijo a Götten, sino quizá también a otros.
Il est établi qu'il s'agit d'une planque de conspirateurs et que madame Blum n'y a peut-être pas abrité que Götten.
Hay algo curioso. Casualmente se fue de vacaciones cuando apareció Götten.
Un autre hasard : il est parti en congé juste quand Götten a fait surface.
¡ Entonces conoce a Götten desde hace dos años!
Vous connaissez donc Götten depuis 2 ans!
¿ Quién es el remitente si no es Götten?
Qui en est l'expéditeur, si ce n'est pas Götten?
La fiscalía ha declarado en rueda de prensa que a pesar de las pistas aún se desconoce el paradero de Götten.
Le parquet a expliqué à la presse que la cachette de Götten était toujours inconnue malgré les indices donnés par la population.
Supongamos que usted no es de la banda Götten.
Supposons que n'apparteniez pas à la bande de Götten.
¿ O debemos suponer que el botín de los atracos de Götten cubre el resto?
Ou devons-nous croire que c'est le butin des hold-up de Götten qui comble ce manque?
Ese Götten es de una banda de insumisos y desertores.
Götten fait partie d'une bande d'objecteurs, de déserteurs.
Estoy seguro de que ha dado esa llave a Götten y de que ese tipo está ahora en mi casa.
Je suis sûre qu'elle a donné la clé à Götten. Et que ce mec se trouve chez moi.
Se desconoce cómo entró Götten en esta casa tan protegida.
On ne sait pas comment Götten a pu s'introduire dans cette maison.
Esperamos a que contactaran con Götten.
Nous voulions attendre que Götten ait établi des contacts.
MADRE MUERTA
GÖTTEN ARRÊTÉ DÉCÈS DE LA MÈRE